29.06.2013 Views

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

60. Twali nenu naisa munkopeshekwe - yangu<br />

wesu we mwana yangu wesu ne mulanda alale<br />

mayo<br />

Nous étions avec vous, je viens pour me<br />

prêter,...<br />

61. Napelelwa ne kabwa ka mabanga<br />

Je suis à bout, moi le petit chien aux<br />

oreilles dressées<br />

62. Nashala mu kimuti ndiminine - we mwana<br />

mayo yangu wesu ne ndi mwana alale mayo ee<br />

Je suis restée en-dessous d’un arbre<br />

debout,...<br />

63. Sunke kimbo we kapelele ku mwenshi<br />

Active la mélopée, toi qui es près de la<br />

porte<br />

64. So tutwale uko twalutulile - we mwana mayo<br />

yangu wesu ne ndi mwana alale yangu ee<br />

Viens nous ramener là d’où nous sommes<br />

venus,...<br />

65. Ne mwine ndi muka kifuba muka kukola<br />

Moi-même je suis épouse de la toux<br />

Note. Elle est prise <strong>for</strong>tement par la toux.<br />

66. Elo wandetele kimbo kya malilo - we mwana<br />

mayo yangu wesu ne mulanda alale mayo ee<br />

Alors tu as entonné une mélopée pour<br />

moi,...<br />

67. Webo Sema waya mu bukanga tauwemye<br />

webo we mutuntu ngombe - we mwana mayo<br />

yangu wesu ne mulanda alale mayo<br />

Toi Sema, tu es allé dans des fétiches, tu<br />

n’as pas bien fait, toi maître des animaux,...<br />

68. We taumwene we mulandu mwinsho yangi<br />

Ne vois-tu pas, que c’est une affaire, mon<br />

oncle<br />

69. Mama ndafwa Makiko ba shi tabapatamine<br />

- we mwana mayo oti ne ndi mwana alale mayo<br />

Maman, j’aide Makiko, le bus, il ne<br />

l’avait pas monté,...<br />

70. Ala leka we kanwa kangi wisempula libunga<br />

- we mwana mayo ati ne ndi mwana lale mayo<br />

Vraiment, arrête de pleurer afin que tu<br />

n’injuries pas les foules,...<br />

71. Wituka abekele mu nganda na malilo - we<br />

mwana mayo yangu wesu we mulanda alale<br />

mayo ee yangu mayo ee yangu mayo we kyoba<br />

we kyoba lelo<br />

N’insulte pas ceux qui sont assis dans la<br />

maison de deuil,...<br />

377. Kulyako wateka<br />

657<br />

(S 3 ch. 2 ; D10/13)<br />

1. Kulyako wateka - ne mayo yangu elele<br />

Il faut manger, tu en réserves, toi maman<br />

pauvre de moi<br />

2. Ne wasompa kimanimani - we mama yangu<br />

ee lelo<br />

Moi qui possède le fétiche qui soutire<br />

l’argent des autres, pauvre de moi, aujourd’hui<br />

3. Fwe ba kwa kabwa nkalamu uko watutwala<br />

- we mama yangu elele<br />

Nous de la famille du chien méchant, où<br />

nous amènes-tu,...<br />

Note. C’est le chien sauvage qu’on loue.<br />

4. Ntinte ku mukila nga mwana nsamba - we<br />

mama yangu wesu<br />

Tire-moi par la queue, comme l’enfant<br />

de l’iguane, ô toi notre maman<br />

5. Kwati kale kwati kale we mukangala wane<br />

we mama yangu elele<br />

Comme si c’était depuis longtemps, ma<br />

chère amie, toi maman, pauvre de moi<br />

6. Kintu ikikulu kyalubila mu nsenga - we mama<br />

yangu ee yangu ee<br />

Un être aussi grand qui se perd dans le<br />

sable,...<br />

7. Ikyaile kwa Mose mu kusambilila - we mama<br />

yangu ee lelo<br />

Celle qui était partie chez Moïse pour<br />

apprendre,...<br />

8. Ikyaile kwa Mose mu kusambilila kimbo kya<br />

malilo - mama yangu wesu kwati kale<br />

Celle qui est partie chez Moïse pour<br />

apprendre les mélopées funèbres, vous maman,<br />

comme si c’était depuis longtemps<br />

9. Kubati kale umukangala wandi - we mama<br />

yangu ee lelo<br />

Comme si c’était depuis longtemps,...<br />

10. Ulabwela - we mayo we yangu ee lelo<br />

Reviens,...<br />

11. Kabansabansa we mulopa wa pebwe - mayo<br />

yangu ee mayo<br />

Toi sorgho, sorgho, victime de la meule,...<br />

12. Fwe ba kwa Kabansa lino lya nsofu lipeteme<br />

- we mayo yangu ee lelo<br />

Nous qui sommes de Kabansa, la défense<br />

courbée d’éléphant,...<br />

13. Fwe ba kwa Kinkole ikifufule ndeke - we<br />

mama yangu ee lelo<br />

Nous qui sommes de Kinkole qui

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!