29.06.2013 Views

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Nous sommes restée chez le terrier où dort<br />

le cobra,...<br />

37. Twalishala pa Kyembe Kansabala<br />

Nous sommes restée chez Kyembe<br />

Kansabala<br />

38. Epa tushile Shisala mwana Kafunga - awe<br />

awe e awe namayo o awe namayo<br />

C’est là où nous a laissée Shisala le fils<br />

de Kafunga<br />

39. Mayo nafilekalekako nebo fyaamba<br />

umwenso<br />

Maman, moi je cesse de chanter la<br />

mélopée, moi, ça fait peur<br />

40. Nalumbula ba Shisala mwana Kafunga -<br />

awe awe e awe namayo o awe namayo<br />

Je cite Shisala fils de Kafunga,...<br />

41. Na ba mama ba NaMutempa lya bwanga<br />

Et la mère de Mutempa la féticheuse<br />

42. Ba na Maria kyakopwa mwikalashi - awe<br />

awe e awe namayo o awe namayo<br />

Et Marie photographiée dans un miroir,...<br />

43. Na ba mayo ba Kilambe kyamwangala<br />

ngombe bruu<br />

Et maman Kilambe qui s’amuse avec des<br />

animaux...<br />

44. Ba nampundu kyalelwe na masansa - awe<br />

awe e awe namayo o awe namayo<br />

Chère mère des jumeaux qui est acclamée<br />

à la bifurcation,...<br />

45. Mwalinsha kine mwe balongo bangi<br />

Vous m’avez abandonnée vraiment, vous<br />

mes frères<br />

46. Ifyo twalikwambaula no mukulu munandi -<br />

awe awe e awe namayo o awe namayo<br />

Ce dont nous parlions avec le grand, mon<br />

collègue,...<br />

47. Twabula akalindi twashibanya<br />

Nous prenons le trou que nous couvrons<br />

de terre<br />

48. We mukulu wakulya no kwaba - awe awe e<br />

e awe namayo o awe namayo<br />

Toi l’adulte qui manges en partageant<br />

49. Ala nsunkeko abatanshi babwele<br />

Pousse-moi pour que les prédécesseurs<br />

puissent rentrer<br />

50. Usunkeko Kasongo kamwikale bwe - awe<br />

awe e awe namayo o awe namayo<br />

Pousse donc Kasongo qui se pose sur une<br />

pierre,...<br />

51. Na ba tata ba kanyense ka malinda<br />

651<br />

Aussi papa, le grillon puissant<br />

52. Ubasunkeko ekyo bamfyalile - awe awe e<br />

awe namayo e awe namayo<br />

Pousse-la, c’est la raison pour laquelle<br />

il m’a engendrée,...<br />

53. Nebo nafilekalekako nebo fyaamba<br />

umwenso<br />

Moi je cesse car ça fait peur<br />

54. Nafilekako pa Kyembe Kansabala - eya eya<br />

e o eya eya e bruu<br />

Je les laisse chez Kyembe Kansabala,...<br />

374. Musunkeni umunesu abwele<br />

version de Kunda Bendamu (ND 6 ch. 10 ; D<br />

68/16)<br />

1. Musunke musunke musunke musunke yangu<br />

musunke o yangu musunke<br />

Pousse-le, pousse-le..., ô pousse-le<br />

2. Ye musunkeni umunesu abwele<br />

Poussez notre amie à rentrer<br />

3. Musunkeni umunesu abwele - musunke yangu<br />

musunke o yangu musunke<br />

Poussez notre amie à rentrer,...<br />

4. Nsunkeni ba mama ba na Mwenge Kafunga<br />

bruu<br />

Poussez maman, la mère de Mwenge<br />

Kafunga...<br />

5. Nsunkeni ba NaMele wa mu kipingo -<br />

musunke yangu musunke o yangu musunke<br />

Poussez la mère de Mele de la Bible,...<br />

6. Musunkeko na ba NaMutempa lya bwanga<br />

Poussez également la mère de Mutempa<br />

la féticheuse<br />

7. Apo pa Kibangalala we kamana - musunke<br />

yangu musunke o yangu musunke<br />

Là à Kibangalala, toi la rivière,...<br />

8. Musunkeko na ba Maria kyakopwa<br />

mwikalashi<br />

Poussez également Marie photographiée<br />

dans un miroir<br />

9. Apo pa Kyembe waluba abena mumba -<br />

musunke yangu musunke o yangu musunke<br />

Là chez Kyembe qui a ignoré ceux du clan<br />

de l’argile,...<br />

10. Musunkeko abatanshi batangile<br />

Poussez les premiers, ceux qui ont<br />

précédé<br />

11. Musunke mayo Mulewa umukulu mu<br />

Kibambo - musunke yangu musunke o yangu

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!