29.06.2013 Views

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Chers amis, prière d’aller dire pour moi à<br />

Katontoka la brouette<br />

13. Mungebeleko ba Shisala mwana Kafunga -<br />

eya eya e eya eya o eya eya e<br />

Allez dire pour moi à Shisala, le fils de<br />

Kafunga<br />

14. Elo mwebe nampundu kyelelwa ku masansa<br />

Puis dites à la mère des jumeaux qui est<br />

acclamée à la bifurcation<br />

15. Uyu kaongwe ilino lya nsofu ilipeteme - eya<br />

eya e eya eya e o eya eya e<br />

C’est ce grand, la défense courbée d’un<br />

éléphant,...<br />

16. Elo nabwelela pa Munukashi we kamana<br />

Ensuite je suis rentrée à la rivière<br />

Munukashi<br />

17. Mumwebeko NaKunda ngokya twalo - eya<br />

eya e eya eya e o eya eya e<br />

Dites à la mère de Kunda qui brûle les<br />

pays,...<br />

18. Elo mungebeleko NaKasongo kamwikale<br />

bwe<br />

Enfin dites pour moi à la mère de<br />

Kasongo qui se pose sur une pierre<br />

19. Uyu kaongwe ilino lya nsofu ilipeteme - eya<br />

eya e eya eya e o eya eya e<br />

C’est ce grand, la défense courbée d’un<br />

éléphant,...<br />

20. Ba mayo kine kine ekyo batushilile<br />

En effet, voilà pourquoi notre mère nous<br />

a laissés<br />

21. Mayo tulangenipo abo mwatushilile - eya<br />

eya e eya eya e o eya eya e<br />

Maman, dites-nous à qui vous nous avez<br />

confiée,...<br />

22. Ba mayo ndetuma imilayi yalaishe ikibanda<br />

Maman, j’envoie le message venu du<br />

fantôme<br />

23. Uku kweka kuli Mitwele we kamana - eya<br />

eya e eya eya e o eya eya e<br />

Là-même à la rivière Mitwele,...<br />

24. Kuli ba tata ba Boni akashina ka mu kipingo<br />

Chez papa Boniface, un nom de la Bible<br />

25. Uyu kolwe mukulu bakakile inkama - eya<br />

eya eya eya eya e o eya eya e<br />

Ce grand singe contre lequel on garde un<br />

secret,...<br />

26. Mwe banesu nebo nafilekako fyaamba<br />

umwenso<br />

Chers amis, je les laisse car cela fait peur<br />

649<br />

27. Nebo naliba ne kikonko ku mweo - eya eya<br />

e eya eya e o eya eya e<br />

Moi j’ai un remord dans le coeur,...<br />

28. Nkakulumbula nshentele wakukosha<br />

umutenge<br />

Je te citerai, toi le soutien qui <strong>for</strong>tifies la<br />

toiture<br />

29. Nkakulumbula Kasongo kamwikale bwe -<br />

eya eya e o eya eya eya eya e<br />

Je citerai Kasongo qui se pose sur une<br />

pierre,...<br />

30. Uku kwine mayo ku maini na Kiwala<br />

Là-même maman à la cité des mines<br />

proche de Kiwala<br />

31. Sa mulekuya eko mwalutulile - eya eya e o<br />

eya eya e o eya eya e<br />

Allez-y là d’où vous êtes venus,...<br />

32. Nafilekalekako nebo fyaamba umwenso<br />

Chers amis, je laisse car cela fait peur<br />

33. Nalumbula kashentele wakukosha umutenge<br />

- eya eya e o eya eya e o eya eya e<br />

Je cite le pilier qui <strong>for</strong>tifie la toiture,...<br />

373. Mayo mpape na ine nkakupapa<br />

version de Kunda Bendamu (ND 6 ch. 9 ; D 68/<br />

15)<br />

1. Mawe mawe mawe kwa mayo kwa mayo<br />

Quel malheur, quel malheur, chez ma<br />

mère, chez ma mère<br />

2. Kwa mayo kwa mayo kwa nawabelembesa -<br />

mawe mawe kwa mayo kwa mayo e<br />

Chez ma mère, chez ma mère la très<br />

active,...<br />

3. Mayo mpape na ine nkakupapa - awe awe<br />

awe kwa mayo kwa mayo<br />

Maman, transporte-moi sur le dos, je te<br />

transporterai à mon tour,...<br />

4. Ngelo nsamba yapapile umwana - awe kwa<br />

mayo kwa mayo<br />

N’est-ce pas que l’iguane avait transporté<br />

son petit,...<br />

5. Mpape we mufyashi kyafyalishe mpape mayo<br />

mpape o mayo mpape mpape mayo kine<br />

napapata<br />

Transporte-moi sur le dos, toi la mère la<br />

grande procréatrice, transporte-moi sur le dos,<br />

maman, ..., vraiment, je t’en prie<br />

6. Mayo unsende mu kipapo kya mushishi -<br />

mpape mayo mpape o mayo mpape

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!