29.06.2013 Views

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

menso - mwana mayo<br />

Soyez la bienvenue, on jette un bon regard<br />

sur moi, vous jetez un coup d’oeil vers moi,...<br />

61. Elo wafika na pa katanda waitandawila -<br />

mawe yo mawe napya yo napya<br />

Alors tu arrives sur une petite natte et tu<br />

t’y étends,...<br />

62. Yoo ulo lwaiso lo yooo ulo lwaiso lo ulo<br />

lwaiso lo ulo lwaiso lo ulo lwaiso lo<br />

Ô voilà le malheur qui vient, ô voilà le<br />

malheur qui vient,...<br />

63. Natangwele nsofu yapeteka malembe<br />

J’ai écarté l’éléphant qui a les défenses<br />

courbées<br />

64. Eko naile ku maini kwa Kiwala - mwana<br />

mayo<br />

C’est alors à la mine de Kiwala que je<br />

suis partie,...<br />

65. Eko nasangile akabwa mu lukungu - mawe<br />

yo mawe nalwala kyoba<br />

C’est là que j’ai trouvé un petit chien sous<br />

la véranda,... je suis malade, passeur<br />

66. Eko kaleilila kimbo kya malilo - ati mwana<br />

mayo<br />

C’est là qu’il chantait la mélopée funèbre.<br />

67. Mayo nkulika e nga mwana nsamba - mawe<br />

mawe nalwala mawe yo<br />

Maman, attache-moi à toi comme le petit<br />

de l’iguane,...<br />

68. Ndwale umutwe ati bukwa alwala ba<br />

NaNsama na Makungu - mwana mayo<br />

Je souffre de maux de tête, on pense que<br />

c’est de la jalousie que je souffre, moi mère de<br />

Nsama et Makungu...<br />

69. Ne kine koko nebo kyabo mwenso - mawe<br />

mawe nalwala yo nalwala<br />

Que je la mette de côté, moi, ça me fait<br />

peur,...<br />

70. Nebo nshaishibapo ne kimbo kya malilo -<br />

mwana mayo<br />

Moi je ne sais même pas chanter la<br />

mélopée funèbre, ...<br />

71. Elo ne kimbo kintwale ku kalunga - mawe<br />

yo mawe e nalwala yo kyoba<br />

Et la mélopée funèbre va m’emmener au<br />

cimetière,...<br />

72. Yoo nalwala nalwala mayo nalwala mayo<br />

no wakuntwalako ine<br />

Ô je suis malade, maman, ... qui peut<br />

m’emmener là-bas, moi ?<br />

616<br />

73. No wakuntwalako nshikwete e namungulya<br />

wa mitanga - mawe yo<br />

Je n’ai personne pour m’emmener, moi<br />

la dépourvue des paniers de nourritures,...<br />

Note. Mutanga : paquet de nourriture, sorte<br />

d’abre.<br />

74. No wakuntwalako nshikwete no<br />

wakungimbila nshikwete - mwana mayo mwana<br />

mayo<br />

Je n’ai personne pour m’emmener et pour<br />

chanter pour moi,...<br />

75. Ne shentele wakukosho mutenge untwale ku<br />

kalunga - mawe yo mawe nalwala lelo<br />

Moi le soutien qui ren<strong>for</strong>ce le toit,<br />

emmène-moi au cimetière,...<br />

76. Nshakwatapo ne shentele wakukosho<br />

mutenge - ati mwana mayo<br />

Je n’ai pas de soutien pour ren<strong>for</strong>cer le<br />

toit,...<br />

77. Ne kiwelewele kyambula mano - mawe yo<br />

mawe nalwala kyoba<br />

Moi la stupide qui n’ai pas d’intelligence,..<br />

78. Ne kilema kyalemene mu kwenda - ti mwana<br />

mayo<br />

Moi l’infirme qui suis devenue infirme<br />

en marchant,...<br />

79. Ikilema kyalemene mu kusheta - mawe mawe<br />

nalwala kyoba<br />

L’infirme qui est devenue infirme en<br />

mâchant,<br />

80. We kyoba sa ungobe kalemba - ti mwana<br />

mayo<br />

Toi passeur, viens me faire traverser, le<br />

soleil décline,...<br />

81. Yemwe ndoleshe mu mulu namo mwalepa -<br />

mawe yo<br />

Chères amies, j’ai regardé le ciel, mais<br />

c’est très haut,...<br />

82. Ndoleshe panshi napo pakosa<br />

J’ai regardé par terre mais là aussi c’est<br />

très dur<br />

83. Elo nasunsunta ti ndekita shani ne kitebele<br />

Lesa - mwana mayo<br />

Alors j’ai commencé à trotter en me<br />

disant : qu’est-ce que je vais faire si Dieu ne<br />

m’a pas dit de faire,...<br />

84. Ndekita shani no kufwa kwawama - mawe<br />

yo mawe nalwala mawe yooo nebo nshilalya yo<br />

ee nebo nshilile mawe yoo nebo nshilile ine<br />

Que vais-je faire, vaut même mieux mourir,...

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!