29.06.2013 Views

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1. Nali na mayo nali na mayo nshaleema -<br />

nashala bunke namona mupamba nalalema<br />

J’avais maman, j’avais maman, je ne<br />

mendiais pas, je suis restée seule, je connais le<br />

malheur, je commence à mendier<br />

2. Tata nkute nkute banga nali na mayo<br />

nshalaema - nashala bunke pano namona<br />

mupamba nalaema<br />

Papa, que j’appelle, que j’en appelle<br />

combien, j’avais ma mère, je ne mendiais pas,...<br />

3. Nali na tata nali na tata nshalelowa - panse<br />

pashale bunke namona mupamba nalalowa<br />

J’avais mon papa, je n’étais pas bonne,<br />

ici-bas sur terre restée seule, je connais le<br />

malheur, je deviens bonne<br />

Note. Kulowa : être bon, car elle est vouée à<br />

tous les travaux ; on veut la retenir pour les<br />

services. Mais la chanteuse interprète le verbe<br />

kulowa dans le sens d’ensorceler.<br />

4. Tata taaa nali na tata nshalelowa eee - kanshi<br />

panse pashale bunke namona mupamba<br />

nalalowa<br />

Papa, papa, j’avais papa, je n’étais pas<br />

bonne, donc sur terre restée seule, je connais le<br />

malheur, je deviens bonne<br />

5. Nali na mayo nali na tata nali na tata<br />

nshalelowa - nashala bunke namona mupamba<br />

nalalowa<br />

J’avais ma mère, j’avais mon père,<br />

j’avais mon père, je n’étais pas bonne,...<br />

6. Nali na tata nali na tata nshaleema - nashala<br />

bunke namona mupamba nalaema<br />

J’avais mon père, j’avais mon père, je<br />

ne mendiais pas,...<br />

7. Nkute nkute banga muno ne wa kwamuna<br />

luombeee - nali na mayo nshaleema nashala<br />

bunke namona mupamba nalaema nali na mayo<br />

nshaleema nashala bunke namona mupamba<br />

nalaema<br />

Que j’appelle, j’en appelle combien<br />

ici, moi qui suis du bon milieu,...<br />

8. Nkute nkute banga muno ne wa kwamuna<br />

luombeee - nali na mayo nshaleema nashala<br />

bunke namona mupamba nalaema nali na mayo<br />

nshaleema nashala bunke namona mupamba<br />

nalaema<br />

Que j’appelle, j’en appelle combien<br />

ici, moi qui suis du bon milieu,...<br />

9. E we mfumu kanshi ungitabe ee - nali na<br />

mayo nshaleema nashala bunke ne namona<br />

597<br />

mupamba nalaema yo nali na mayo nali na tata<br />

nali na bonse nshalelowa kanshi panse pashale<br />

bunke namona mupamba nalalowa nalalowa<br />

nali na tata nshalelowa nashala bunke namona<br />

mupamba nalalowa<br />

Oui chef, donc réponds-moi,...<br />

10. Nkute nkuta banga we kali bunke isa<br />

ungitabe - nali na tata nshalelowa nshalelowa<br />

ee nali na tata nali na tata nashala bunke<br />

namona mupamba nalalowa nali na mayo nali<br />

na mayo nshalelowa nashala bunke nalalowa<br />

Appelle-moi, appelle-moi, toi qui es<br />

seule, viens me répondre,...<br />

11. Muka Munene nali na mayo nshalelowa -<br />

nashala bunke namona mupamba nalalowa<br />

Femme de Munene, j’avais maman, je<br />

n’étais pas bonne,...<br />

12. Ngita banga bane - nali na tata nshalelowa<br />

nashala bunke namona mupamba nalalowa<br />

mupamba nalalowa mupamba bane nalalowa<br />

nali na mama nali na mama nshalelowa<br />

J’en appelle combien, chers amis,...<br />

13. Tata taaa kilela balanda nshalelowa -<br />

nashala bunke namona mupamba nalalowa nali<br />

na tata na mayo nshalelowa nashala bunke<br />

namona mupamba nalalowa<br />

Papa, bon tuteur, je n’étais pas bonne,...<br />

14. We kimbo twimbilo mulangwe - nali na tata<br />

nshalelowa washale bunke namona mupamba<br />

nalalowa ooo nali na mayo nali na mayo<br />

nshalelowa nashala bunke namona mupamba<br />

nalalowa<br />

Toi, la mélopée funèbre nous la<br />

chantons pour le bon souvenir,...<br />

15. Nali ne ndume nali no lupwa nshalelowa -<br />

nashala bunke namona mupamba nalalowa<br />

J’avais mon frère, j’avais ma famille,<br />

je n’étais pas bonne,...<br />

16. Twali bengi ee apa twali bengi nshalelowa<br />

- nashale bunke namona mupamba nalalowa<br />

Quand nous étions nombreux ici, je<br />

n’étais pas bonne...<br />

17. Nali na baya nali na baya nshalelowa - leka<br />

pashale namona mupamba nalalowa<br />

J’étais avec les partants, j’étais avec<br />

les partants, je n’étais pas bonne,...<br />

Commentaire<br />

Q. Que veut dire cette chanson ?<br />

R. Cette chanson veut dire ceci : quand j’avais

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!