29.06.2013 Views

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

nganda - mwe bena bane kibinda yo yo mama<br />

mwe baleyako<br />

Vraiment dire que c’est une maison,<br />

c’est quand il y a le propriétaire de celle-ci,...<br />

126. Lelo insani ni nsani pali no mwine wa nsani<br />

- mwe bena bane kibinda yo yo mama mwe<br />

baleyako<br />

Aujourd’hui dire que c’est une assiette,<br />

c’est quand il y a le propriétaire de celle-ci,...<br />

127. Sa twimba yewe nyina kwa munobe ni tute<br />

wa kulimbulula - mwe bena bane kibinda yo yo<br />

mama mwe baleyako<br />

Viens, que nous chantions, ma chère,<br />

la mère de l’autre est du manioc qu’on replante,...<br />

128. Buno bwakya ndelya kwani na pa mili<br />

ndelya kwani ndelya kwa mayo - mama elele<br />

kabili ne wabulwa yo<br />

Ce jour qu’il fait chez qui vais-je<br />

manger? Et à midi chez qui irai-je manger? Je<br />

vais manger chez maman,...<br />

129. Tute wa kulimbulula mayo NaMunkilingwe<br />

mukata - yo yo yo mwane kibinda yo yo mama<br />

mwe baleyako<br />

Le manioc à replanter, maman, mère<br />

de Munkilingwe le barreur notable,...<br />

130. Kine bwakya malilo nga ni nakalya Lesa -<br />

mwe bena bane kibinda yo yo mama mwe<br />

baleyako<br />

Oui, il fait jour, c’est le deuil, comme<br />

si j’avais mangé quelque chose de Dieu,...<br />

131. Nafwa kishiki ntwike nabula mwana<br />

wakuntula - mwe bena bane kibinda yo yo<br />

mwane mwe baleyako<br />

Je souffre, souche, aide-moi à porter,<br />

je manque d’enfant pour m’aider à déposer par<br />

terre,...<br />

132. We mwaike nani wakulange nshila ya<br />

mashimbwe - mwe bena bane kibinda yo yo<br />

mama mwe baleyako<br />

Toi petit, qui t’a montré le chemin du<br />

cimetière,...<br />

133. Isa twimbe yewe nakalima wa ku mabala -<br />

mwe bena bane kibinda yo yo mama mwe<br />

baleyako<br />

Viens, que nous chantions, la femme qui<br />

ne cultive qu’au champ,...<br />

134. Ala mwe baleya ku tauni ku Katanga - mwe<br />

bena bane kibinda yo yo mama mwe baleyako<br />

Vraiment vous qui allez en ville au<br />

Katanga,...<br />

569<br />

135. Ala te kulya kwine kwa Shindaika na<br />

Lilanda - mwe bena bane kibinda yo yo mama<br />

mwe baleyako<br />

Vraiment c’est là-même à Shindaika et<br />

Dilanda,...<br />

136. Kine ni nani aleya ku Kyalushi ku mpaka<br />

na malungu - mwe bena bane kibinda yo yo<br />

mama mwe baleyako<br />

C’est vrai, qui va à Kyalushi à la<br />

frontière avec la région des plaines,...<br />

137. Ba Leya kwesu ku Tanganika winsawila<br />

balenshi - mwe bena bane kibinda yo yo mama<br />

mwe baleyako<br />

Chère Leya, chez nous au lac Tanganika<br />

ne ridiculise pas mes dignitaires,...<br />

138. Kuli kimuti nakushala napo pa mputi<br />

nakufisha - mwe bena bane kibinda yo we mama<br />

mwe baleyako<br />

Il y a un arbre où je resterai, au tombeau<br />

j’ai accompagné,...<br />

139. Kuli kampungwe kimuti kimo ikipwilyo<br />

kukula - mwe bena bane kibinda yo yo mama<br />

mwe mwe baleyako<br />

Il y a l’arbre kapungwe, un arbre qui<br />

est à terme,...<br />

140. Buno bwakya ndelya kwani buno bwakya<br />

ndelya kwani ndelya kwa mayo - mama elele<br />

kabili ne wabulwa yo<br />

Ce jour qu’il fait chez qui vais-je<br />

manger,... je vais manger chez maman,...<br />

141. Napo nga kinshi ukwete wendela na<br />

mangwingwi - mwe bena bane kibinda yo yo<br />

mama mwe baleyako<br />

Qu’est-ce que tu as pour que partout tu<br />

t’en ailles avec des murmures,...<br />

142. Kinyo kwenda ku bulwa ne mulanda kasele<br />

- mwe bena bane kibinda yo yo mama mwe<br />

baleyako<br />

Vraiment, aller passer dans des débits<br />

de boisson, moi pauvre malheureuse,...<br />

143. Elo naposhako bakilwa mu mabimbi - mwe<br />

bena bane kibinda yo yo mama mwe baleyako<br />

Et puis je salue ceux qui se battent avec<br />

les vagues,...<br />

Note. Ou bien : l’île de Kilwa dans le Moëro<br />

qui se bat contre les vagues.<br />

144. Umunesu Sengeshiya umwana tashimwa<br />

ngo lweso - mwe bena bane kibinda yo yo mama<br />

mwe baleyako<br />

Notre amie Sengeshiya, l’enfant ne

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!