29.06.2013 Views

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Ne me fais pas de honte, maman, ô lèvetoi<br />

seulement, maman,...<br />

59. Findo mulwila mwe bafyalwa babili - ati<br />

mayo napya mayo napya mama<br />

Pourquoi vous querellez-vous, vous qui<br />

êtes nés à deux,...<br />

60. Kutako mayo kutako mayo NaMwaba<br />

wampangile kutako mayo kutako - mayo mwana<br />

mama musendepo mayo<br />

Appelle maman, appelle maman, la mère<br />

de Mwaba qui m’a créée, fais appel à ma mère,...<br />

ô ma mère, ô mère, emmène-le, maman<br />

61. Kutapo mayo Kabingandu mwine pa Lwashi<br />

- ati mayo sendapo mayoo mayoo musendepo<br />

mayo<br />

Fais appel à maman Kabingandu<br />

propriétaire de la Lwashi, n’est-ce pas, maman,<br />

emmène maman, ô mère, emmène-la<br />

62. Musendepo mayo namubambe ngombe -<br />

kyobo mulumbe o mulumbe mayo mulumbe<br />

mulumbe mayo<br />

Emmène-la, maman, la mère de celui qui<br />

prend les bêtes, rameur, que tu le loues,...<br />

13. Kanshi nga ni nebo<br />

version de Nkima (CA 17 ch. 3)<br />

1. ... ko mawe ne kamulanda kasele<br />

...hélas, moi la pauvre malheureuse<br />

2. Kanshi nga ni nebo nga ni Mbulwe mushila<br />

muntalinda ku bweni<br />

Il fallait que ce soit moi, que ce soit<br />

Mbulwe le pêcheur qui ne séjourne pas à<br />

l’étranger<br />

3. Matako ya nongo kilwa na mulilo nga<br />

kosensela - mawe ne kamuomba amu yaya ooo<br />

yooo fwe baluwe ... ne kamuomba<br />

Le fond du pot qui lutte contre le feu, alors<br />

on se dépêche, hélas moi la pleureuse, ô ma<br />

chère, ô nous les baluwe... moi la pleureuse<br />

4. Umwana naikalile ubwamba - twapya mayo<br />

L’enfant pour lequel j’étais restée nue,<br />

nous sommes morts, maman<br />

5. Lumbwe muswa beni sensele ukwenda -<br />

mawe ne kamuomba<br />

Lumbwe receveuse de visiteurs, qui<br />

marchent et arrivent tout à coup,...<br />

6. Yewe Kaindu akamutamba ngombe - ina<br />

yangu<br />

Toi Kaindu qui contemples les boeufs,...<br />

55<br />

7. Kituku wakuyuma ku masanga sensele<br />

ukwenda - mawe ne kamuomba<br />

Le poisson à retrouver dans sa cachette,<br />

en marchant vite,...<br />

8. Nga wime nkashala mu nganda yangi - nani<br />

mayo<br />

Au cas où tu te lèves, je vais rester dans<br />

ma maison, qui maman<br />

9. Sensele ukwenda - mayo ne kamuomba<br />

Fais vite, toi qui marches,...<br />

10. Mayo NaLumbwe muswa beni sensele<br />

ukwenda - mawe ne kamuomba amu yaya oo<br />

ooo mayoo eee ee<br />

Maman, mère de Lumbwe qui reçoit de<br />

nombreux visiteurs, qui marchent vite,...<br />

11. ...bukako kanshi mwina buko - mawe yoyoyo<br />

mwane<br />

...lève-toi une fois, toi de la belle-famille,..<br />

12. Namona mayo - mwe bena bane<br />

Je vois maman, vous chères amies<br />

13. Mwe bena mayo namumona - mawe ne<br />

kamuomba mwe bena bane mawe yo yo yo<br />

Vous mes parents maternels, je la vois, ...<br />

14. Mwana walilile mu kyeni<br />

L’enfant qui avait pleuré sur les genoux<br />

15. Mundu wakola mu kabanda - mwe bena<br />

mwane owe mayo yo yo yo<br />

Le lion qui rugit dans la brousse,...<br />

16. Muposhepo mutende wakulekelela<br />

Dites les dernières salutations d’aurevoir<br />

17. Ne nakapala wapangele - mwe bena mawe<br />

yo mawe ne kamulanda fye mawe yooo mama<br />

mayo mayo ee mayo ngobeko<br />

Moi la mère qui ai mis au monde,..., faismoi<br />

traverser<br />

18. Kabili twaliyupa na ba mundu wakola mu<br />

kabanda - mwe bena bane mawe<br />

Nous nous sommes mariée au lion qui<br />

rugit en brousse,...<br />

19. Ni mu Kikondja - mawe ne kamulanda fye<br />

Hélas, c’est à Kikondja,...<br />

20. Kabili Mulewa mwinshikulu Muki - batyana<br />

mwe bena bane mawe<br />

Et pourtant Mulewa est le petit-fils de Muki<br />

21. Mwanshila pi umwana - mawe ne kamulande<br />

fye<br />

Où m’avez-vous laissé l’enfant,...<br />

22. Wanshila pi... mayo wa mu kipingo<br />

Où me l’as-tu laissé... mère de l’au-delà<br />

23. Muka Musonda nshikinda na milungu - mwe

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!