29.06.2013 Views

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

67. Nga ni tata wa kwa Kabanya Kamanya<br />

Mushinge Tenga - mwe bena bane kibinda yo<br />

kibinda ni mayo yo mwane<br />

Si c’est papa qui est de Kabanya<br />

Kamanya Mushinge Tenge,...<br />

68. Isa twimbe babili yewe NaNkonde kikomya<br />

balenge - mwe bena bane kibinda yo kibinda ni<br />

mayo yo mwane<br />

Viens, chantons à deux, chère mère de<br />

Nkonde qui assourdit les danseuses de Mwenge,<br />

...<br />

69. Buno bwaca ndelya kwani na pa mili ndelya<br />

kwani ndelya kwa mayo - mama elele kabili ne<br />

wabulwa yo<br />

Ce jour qu’il fait chez qui vais-je<br />

manger, et à midi chez qui vais-je manger? Je<br />

vais manger chez maman,...<br />

70. Ne mwine Munkombwe wakatuka<br />

wakyakamena wa Mwape - yo yo yo mwane<br />

kibinda yo yo mwane mwe baleyako<br />

Moi-même Munkombwe qui est<br />

éveillé, qui est origine, qui est Mwape,...<br />

71. Ala mwe baleya ku batalana ka mulongo -<br />

mwe bena bane kibinda yo yo mwane mwe<br />

baleyako<br />

Vraiment vous qui allez à ceux qui<br />

s’écartent de la rangée,...<br />

72. Muye mumwebeko mwanakashi NaLukwesa<br />

lwa ngabo mwanda - mwe bena bane kibinda<br />

yo kibinda ni mayo mwe baleyako<br />

Allez dire à la femme, la mère de<br />

Lukwesa qui a mille refuges,...<br />

73. Na ese twimbe e - yo yo yo mwane kibinda<br />

yo twimbe namayo mwe baleyako<br />

Qu’elle vienne chanter avec nous,...<br />

74. Buno bwaca ndeya kwani na pa mili ndelya<br />

kwani ndelya kwa mayo - mama elele kabili ne<br />

wabulwa yo<br />

Ce jour qu’il fait où irai-je? Et à midi<br />

chez qui vais-je manger? Je vais manger chez<br />

maman,...<br />

75. Kine napelelwa fye NaMunkilingwe mukata<br />

- mwe bena bane kibinda yo nakyula fye yo<br />

mwane<br />

Vraiment je suis désolée, moi mère de<br />

Munkilingwe l’honorable,... je ne fais que<br />

souffrir, s’il vous plaît<br />

76. Kine nashala nakyula nashala ku kanyinangi<br />

- yo yo yo mwane kibinda yo nakyula fye mwe<br />

baleyako<br />

566<br />

Vraiment je suis restée souffrir, je suis<br />

restée à la mère d’autrui,...<br />

77. Nakyula nebo kankyule we mukyulila tonse<br />

- mwe bena bane kibinda yo mwane mwe<br />

baleyako<br />

Je souffre, moi la souffrante, toi qui souffre<br />

pour tout et en tout,...<br />

78. Mwe banensu ikyupo kili pi kyo nkasulila<br />

kwesu - mwe bena bane kibinda yo yo mwane<br />

mwe baleyako<br />

Mes chères amies, où est ce mariage<br />

qui me fera renier le chez moi,...<br />

79. Kine kyakufwale litako ilitanta lishele - mwe<br />

bena bane kibinda yo kibinda ni mayo mwe<br />

baleyako<br />

Vraiment on s’habille les fesses mais<br />

les cuisses restent à nu,...<br />

80. Banakyaloshanye miyengo mitima mu nda<br />

tayalonshanya - mwe bena bane kibinda yo yo<br />

mwane mwe baleyako<br />

On se pointe les sexes mais les coeurs<br />

à l’intérieur ne s’accordent pas,...<br />

81. Kuli ba NaMwambe kya nkope kya mputi<br />

balemutina - mwe bena bane kibinda yo kibinda<br />

ni mayo mwe baleyako<br />

Chez la mère de Mwambe kya nkope,<br />

médis-le devant les cils, mais derrière les fesses on<br />

le craint,...<br />

Note. Normalement il faudrait dire le contraire :<br />

on le craint en face, on le médit derrière le dos.<br />

82. Mwe baleya kwa kipuku kyamishinkila mu<br />

nda - mwe bena bane kibinda yo yo mwane mwe<br />

baleyako<br />

Vous qui allez chez l’ogre, qui vous a<br />

bouclé dans le ventre,...<br />

83. Webo mwina mumba kengela bena noko<br />

kwimbila kalindi - mwe bena bane kibinda yo<br />

kibinda ni mayo yo mayo<br />

Toi du clan de l’argile, sois prudent,<br />

tes frères du côté maternel creusent une fosse<br />

contre toi,...<br />

84. Abo abena mumba babi batanine kishiki<br />

ubwali - mwe bena bane kibinda yo yo mwane<br />

mwe baleyako<br />

Ceux-là du clan de l’argile sont<br />

mauvais, ils ont refusé la bouillie à une souche,...<br />

85. We munesu ka kulya no kulya kakana no<br />

kwina - mwe bena bane kibinda yo yo mwane<br />

mwe baleyako<br />

Cher ami, on te mange sans grossir,...

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!