29.06.2013 Views

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

mayo e ndeya kuli mayo<br />

Vraiment piler et tamiser tout cela c’est<br />

du travail,...<br />

44. Mayo kasense nganda mwimunwa na<br />

fibanda hum - mayo e ndeya kuli mayo<br />

Maman, le grillon qui est extirpé par<br />

les esprits,...<br />

45. Mayo pa kunsha mu kasuba mu kwela<br />

mikunda hum - mayo e ndeya kuli mayo<br />

Maman, pour m’avoir laissée sous le<br />

soleil en train de pousser des gémissements,...<br />

46. Ala tondolo tondolo pa menda patengene<br />

nsamba hum - mayo e ndeya kuli mayo<br />

Vraiment silence, silence, l’iguane a<br />

bougé sur l’eau,...<br />

47. Mayo ni kabikabika ako wamona<br />

wansokwela hum - mayo e ndeya kuli mayo<br />

Maman, c’est une dépositaire que tu as<br />

vue là où tu m’as renvoyée,...<br />

48. Taumfwile Ntinda wakutinda benakwe hum<br />

- mayo e ndeya kuli mayo<br />

N’entends-tu pas Ntinda qui coupe le<br />

souffle des autres,...<br />

49. Apa pene yewe pa Kibambo napo pekale no<br />

musonga hum - mayo e ndeya kuli mayo<br />

Est-ce qu’ici même à Kibambo il peut<br />

s’y installer aussi un redoutable...<br />

50. Taumfwile wa ku Lunkinda lwa mitande na<br />

bongwe hum - mayo e ndeya kuli mayo mayo e<br />

ndeya kuli mayo na lelo mayo e ndeya kuli mayo<br />

N’entends-tu pas, toi qui es de<br />

Lunkinda où on file pour les poissons bongwe,...<br />

51. Aleya alelila yo kabinda wa kwa tata hum -<br />

mayo e ndeya kuli mayo<br />

Il s’en va en pleurant, ô cadet de<br />

papa,...<br />

52. Mayo washa bana muno mwisamba lya kyalo<br />

hum - mayo e ndeya kuli mayo<br />

Maman, tu as laissé les enfants ici sur<br />

terre,...<br />

53. Mayo wangi so mone abana bobe wakyulile<br />

hum - mayo e ndeya kuli mayo<br />

Maman, viens voir tes enfants pour<br />

lesquels tu as souffert,...<br />

54. Mayo wangi Ntinda wakutinda benakwe<br />

hum - mayo e ndeya kuli mayo<br />

Maman, Ntinda qui coupe le souffle des<br />

autres,...<br />

55. Mayo ni kalye na bambi abalongo te<br />

kubapela hum - mayo e ndeya kuli mayo<br />

559<br />

Maman, c’est ‘’va manger avec d’autres<br />

gens‘’, ne donne pas à tes frères,...<br />

56. Mayo pa kunsha mu kasuba mu kwela<br />

mikunda hum - mayo e ndeya kuli mayo<br />

Maman, pour m’avoir laissée sous le<br />

soleil en train de pousser des gémissements,...<br />

57. Na tonse utu ni mayo wanengele hum - mayo<br />

e ndeya kuli mayo<br />

C’est maman qui m’a causé tout ça,...<br />

58. Ndelya kwa kabinda mukala ngongo hum -<br />

mayo e ndeya kuli mayo ndelya e ndelya kuli<br />

mayo mayo e ndelya kuli mayo<br />

Je vais manger chez le cadet dernier<br />

de la bosse,...<br />

59. Taumwene mayo wansha mu kasuba mu<br />

kwela mikunda hum - yo ndelya kuli mayo<br />

Tu ne vois pas, maman, tu me laisses sous<br />

le soleil en train de pousser des gémissements,...<br />

60. Ndelya kwani muno mwisamba lya kyalo<br />

hum - mayo e ndelya kwani mayo<br />

Chez qui vais-je manger ici sur terre,...<br />

61. Bulabula wa kwa Mpweto kanya mabumba<br />

hum - mayo e ndelya kwani mayo<br />

Bulabula de Mpweto engendreur de<br />

foules,...<br />

62. Moneni balete sanduku balapopa hum -<br />

mayo e ndelya kwani mayo<br />

Regardez, on a amené le cercueil et on<br />

le cloue,...<br />

63. Ale nshita yalinga ya kuya kabinda mukala<br />

ngongo hum - mayo e ndelya kwani mayo<br />

Vraiment il est temps de partir, cadet<br />

dernier de la bosse,...<br />

64. Ndelya kwani ne museuluko mwina Kashiba<br />

hum - mayo e ndelya kwani mayo<br />

Chez qui vais-je manger, moi vagabonde<br />

soeur de Kashiba,...<br />

65. Tondolo tondolo pa menda patengene<br />

nsamba hum - mayo e ndelya kwani mayo<br />

Silence, silence, l’iguane bouge sur<br />

l’eau ...<br />

66. Ndelya kwani we mushimba we kangondo<br />

hum - mayo e ndelya kwani yoo<br />

Chez qui vais-je manger, toi du clan<br />

du léopard, toi messager,...<br />

Q. La même scène se produit, maman Fébi ?<br />

R. Présente.<br />

Q. Qu’est-ce que la chanson veut dire ?<br />

R. Cette chanson est une chanson de Meku ...

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!