29.06.2013 Views

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Vraiment, mes chères amies, allons, rentrons<br />

chez nous,...<br />

37. Ala kulanda kwa mwasamino ukakengeshe<br />

kipuneme - mayo wangi e ndelanda nani ati<br />

mayo mawe mayo<br />

Je t’assure qu’à <strong>for</strong>ce de parler sans<br />

réserve tu mettras même en garde le stupide, ...<br />

38. Ala kulanda kwa mwasamino ukakengeshe<br />

kipuneme - mayo wangi e ndelanda nani ati<br />

mayo mawe mayo<br />

Je t’assure qu’à <strong>for</strong>ce de parler sans<br />

réserve, tu mettras même en garde le stupide,...<br />

39. Kalye na bambi abalongo te kubapela -<br />

mayo wangi e ndelanda nani mayo mawe mayo<br />

Va manger avec d’autres gens, ne donne<br />

pas à tes frères,...<br />

40. Ala ba Mulubi balenge balenge ukubwela -<br />

mayo wangi e ndelanda nani mayo mawe mayo<br />

mayo e ndelanda nani ati mayo<br />

Vraiment Mulubi la perdue, va causer le<br />

retour,...<br />

41. Ala nebo natobwa mpumikila mbantesa -<br />

mayo wangi e ndelanda nani ati mayo mawe<br />

mayo<br />

Vraiment maman, je suis frappée à plat,<br />

ils me cajolent,...<br />

42. Sa ungafwe lwimbo Kilele wapangilwe na<br />

Lesa ku mulu - mayo wangi e ndelanda nani ati<br />

mayo mawe mayo<br />

Viens m’aider à chanter la mélopée<br />

funèbre, Kilele qui était créée par le Dieu<br />

céleste,...<br />

43. Taumfwile kasense nganda mwimunwa na<br />

fibanda - mayo wangi e ndelanda nani ati mayo<br />

mawe mayo<br />

Tu n’entends pas le grillon extirpé par<br />

les fantômes,...<br />

44. Taumfwile kikalafuka wa mu nganda - mayo<br />

wangi e ndelanda nani ati mayo mawe mayo<br />

Tu n’entends pas celui de la maison qui<br />

marche difficilement,...<br />

45. Ala pa kunsha mu musebo pa kwela mikunda<br />

- mayo wangi e ndelanda nani ati mayo mawe<br />

mayo<br />

Vraiment pour m’avoir laissée sur la<br />

route en train de pousser des gémissements, ...<br />

46. Ala mwe banesu ndi kasokopyo mulinde<br />

kibolya - mayo wangi e ndelanda nani ati mayo<br />

mawe mayo<br />

Vraiment mes chères amies, je suis la<br />

556<br />

plante kasokopyo, le gardien du village<br />

abandonné,...<br />

Note. Kasokopyo : plante dont les semences<br />

adhèrent aux habits.<br />

47. Ala mwe baleya pa Bulaundi ShiNjoni -<br />

mayo wangi e ndelanda shani ati mayo mawe<br />

mayo<br />

Vraiment vous qui partez à Bulaundi,<br />

papa de John, maman, que vais–je dire, n’est-ce<br />

pas, maman, hélas maman<br />

48. Ala pa Bulaundi apo bondapa abashuka -<br />

mayo wangi e ndelanda nani ati tata mawe<br />

mayo<br />

Vraiment à Bulaundi où on guérit, ceux<br />

qui ont de la chance,...<br />

49. Ndelanda nani kaseketwa wakusetwa na<br />

bana mu molu - mayo wangi e ndelanda shani<br />

ati tata mawe mayo<br />

A qui vais–je parler, moi dont on ronge<br />

même les enfants sous les jambes,...<br />

50. Ala twende tubwelele kwesu twalulilwakwe<br />

kyalo - mayo wangi e ndelanda nani ati mayo<br />

mawe mayo<br />

Vraiment partons, rentrons chez nous,<br />

le pays est amer ici pour nous,...<br />

51. Mawe namululwa kyalulilwe na kakwe mu<br />

nda - mayo wangi e ndelanda nani ati mayo<br />

mawe mayo<br />

Pauvre de moi, moi très reniée et<br />

devenue amère même pour les miens,...<br />

52. Ala nga kakwe mu nda kamululile shani -<br />

mayo wangi e ndelanda nani ati mayo mawe<br />

mayo<br />

Vraiment comment est-ce que son frère<br />

est devenu amer,...<br />

53. Ala kamululile matanda yakili mu nda -<br />

mayo wangi e ndelanda nani ati mayo mawe<br />

mayo<br />

Vraiment il lui est devenu amer par des<br />

imprécations qui étaient dans le ventre, ...<br />

54. Ala mayo wali ne nkasankasa mufyashi<br />

kyapela mu mulopa - mayo wangi e e ndelanda<br />

shani ati mayo mawe mayo<br />

Vraiment maman qui était ancêtre, la<br />

mère qui ne reste que dans le sang,...<br />

55. Ala ndeimba nebo ntongo kyasalwa mu<br />

malemba - mayo wangi ee ndelanda nani ati<br />

mayo awe mayo hum<br />

Vraiment je chante, moi l’haricot non<br />

développé qu’on trie parmi les haricots,...

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!