29.06.2013 Views

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

3. Ni mayo namwelekanya kabanda - mayo<br />

wangi ne mulanda mayo yo mayo yo mayo yo<br />

mayo<br />

C’est ma mère, la grande fouilleuse de<br />

la brousse,...<br />

4. Tukaya kwa ShiKapondo yateko buteko<br />

tukaitule - yo mayo yo mayo<br />

Nous irons chez le père de Kapondo<br />

qui détient l’autorité pour nous exposer,...<br />

5. Mayo namwelenganya kabanda - yo mayo<br />

yo mayo ne mulanda kasele yo mayo mayo<br />

wangi ne mulanda kasele yo mayo wangi ne<br />

mulanda mayo<br />

Ma mère, la grande fouilleuse de la<br />

brousse,... pauvre de moi malheureuse,...<br />

6. Yo mayo ni mayo namwelekanya kabanda -<br />

mayo wangi ne mulanda mayo yo mayo<br />

Ô ma mère, c’est ma mère la grande<br />

fouilleuse de la brousse,...<br />

7. Yo ndekite kili pi - yo yo mayo mayo wangi<br />

ne mulanda<br />

Yo ndekite kili pi - yo mayo yo mayo<br />

Ô que vais-je faire,...<br />

8. Mayo mwana washalike - mayo wangi ne<br />

mulanda lelo yo mayo<br />

Maman, l’enfant que tu as fait rester,...<br />

9. Kuli mayo Katula wa mu kipingo - mayo<br />

wangi ne mulanda mayo yo mayo<br />

Chez ma mère, Katula de la Bible,...<br />

10. Yo ndekite kili pi - yo mayo mayo wangi ne<br />

mulanda<br />

Ô que vais-je faire,...<br />

11. Yo kya bene kikatwa no mwenso - mayo<br />

wangi ne mulanda lelo yo mayo<br />

Ô la chose d’autrui est saisie avec<br />

égard,...<br />

12. Umfwa nkonde watekele imitekelo taipile -<br />

mayo wangi ne mulanda mayo yo mayo mayo<br />

wangi e e yo mayo mayo wangi ne mulanda<br />

Écoute, les bananes que tu as mises au<br />

feu, de cette manière elles ne sont pas cuites,...<br />

13. Mayo wangi no kufwa kwawama kine no<br />

kufwa kwawama - mayo wangi ne mulanda lelo<br />

Ma chère mère, mieux vaut mourir,...<br />

14. Yo mayo ni mayo namwelenganya kabanda<br />

- mayo wangi ne mulanda mayo yo mayo yo<br />

mayo<br />

Ô maman, c’est ma mère la grande<br />

fouilleuse de la brousse,...<br />

15. Ndekite kili pi no kufwa kwawama kwawama<br />

525<br />

- ne mulanda kasele mayo wangi ne mulanda<br />

mayo yo mayo<br />

Que vais-je faire, il vaut mieux même<br />

mourir, c’est mieux,...<br />

16. Ni mayo NaMwansa wasabala - mayo wangi<br />

ne mulanda mayo yo mayo mayo wangi ne<br />

mulanda yo mayo mayo wangi mayo mayo<br />

wangi no kufwa kwawama<br />

C’est maman, la mère de Mwansa<br />

l’expansive,...<br />

17. Yo mayo mayo we NaMwansa wasabala -<br />

yo mayo mayo wangi mayo<br />

Ô maman, toi la mère de Mwansa<br />

l’expansive,...<br />

18. Tuye kwesu kwa nsamba yateke mitekelo<br />

taipile - yo mayo<br />

Allons chez nous, chez l’iguane qui cuit<br />

d’une mauvaise manière et ce n’est pas cuit,...<br />

19. Tuye kwesu kwa Kisabi wa ku maombe - yo<br />

mayo<br />

Allons chez nous, chez Kisabi où il y a<br />

beaucoup de gens,...<br />

20. Yombwe mulume we kibanda we kyapwa<br />

bantu - yo mayo mayo wangi ne mulanda kasele<br />

mayo wangi mayo yo yo yo mayo mayo wangi<br />

mayo<br />

Hyène mâle, toi tu as exterminé les gens,...<br />

21. Mayo mushimba kangondo mutangatwa pa<br />

kusenda - mayo wangi ne mulanda mayo yo<br />

mayo mayo wangi mayo<br />

Maman, le messager du clan du<br />

léopard, qui est gardé avec égard quand on le<br />

transporte, pauvre de moi<br />

22. Ni mwe bene Mwansa wasabala<br />

C’est vous-même,Mwansa l’expansive<br />

23. Ni mwe bene Kibwe kyalushota balwele -<br />

mayo wangi mayo<br />

C’est vous-même, Kibwe, la pierre qui<br />

écrase les malades,...<br />

24. Ni mayo kyakolwa muntasamba ku makasa<br />

- mayo wangi ne mulanda mayo yo mayo<br />

C’est ma mère, la soularde qui ne se<br />

lave pas les pieds,...<br />

25. Mayo we nsapato muntafungwa ku molu -<br />

mayo wangi ne mulanda mayo yo mayo mayo<br />

wangi mayo<br />

Ô mère, toi le soulier qu’on ne lie pas<br />

aux pieds,...<br />

26. Mukolwa nsapato muntafula ku molu - yo<br />

mayo

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!