29.06.2013 Views

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

malheur, ô vous maman<br />

35. Fwe tukabalaya abaleya muno ...sha<br />

kabanda - hum mayo hum lelo owe<br />

Quant à nous, nous dirons au revoir à<br />

ceux qui vont ici vers la brousse,...<br />

36. Ishakwe ishakulaimba ba kwaya - hum mayo<br />

hum lelo hum<br />

Les siens seront chantés par les<br />

choristes, aujourd’hui maman<br />

37. Nebo nkabwelela kwitabwa aba bonse<br />

bakwaya - hum mayo hum lelo hum<br />

Moi je retournerai à l’Itabwa, tous ceuxci<br />

sont des choristes,...<br />

4) Pleureuses originaires de Pweto à<br />

Lubumbashi<br />

a) Kafwimbi Victorine (Md 206)<br />

Kafwimbi Victorine est née en 1949.<br />

L’enregistrement (Md 206) a été réalisé à<br />

Lubumbashi (Ruashi), le 07.09.1992.<br />

310. Twapapata nalyo musasa<br />

(Md 206 ch. 1 ; D 33/8)<br />

1. Twapapata nalyo musasa - mwe bena bangi<br />

yoyo yoyoyo mwane yowe<br />

Nous supplions, j’ai mangé des<br />

légumes amers, mes chers frères,...<br />

2. NaMwansa wasabala na Katebe kamulwa na<br />

mpikiso<br />

Mère de Mwansa qui est expansive et<br />

Katebe, le siège qui se bat à l’aide de bâtons<br />

3. Nakikunkuluka - mwina bena mwe bena bangi<br />

nshilele nshilele mayo o o<br />

Vieux marchant lentement, vous mes<br />

frères, je ne dors pas,... ô mère<br />

4. Mpenikwa mano o o<br />

Donnez-moi de la sagesse<br />

5. Mpenikwa mano - o o nshilele e e ne wabulwa<br />

yo<br />

Donnez-moi de la sagesse, je n’ai pas<br />

dormi, ô moi qui suis dépourvue<br />

6. Buno bwakya ndelya kwani mayo<br />

Buno bwakya ndelya kwani mayo<br />

Ce jour qu’il fait, chez qui vais-je<br />

manger, maman<br />

7. Ndelya kwani - mayo nshilele e e ne wabulwa<br />

520<br />

yo ne wabulwa ne mwisamba lya kyalo nshilele<br />

e e ne wabulwa ne<br />

Chez qui vais-je manger,... moi qui suis<br />

dépourvue ici-bas,...<br />

8. Nabulwa kuli NaMwansa wasabala - mwe<br />

bena bangi nshilele nshilele mayo owe<br />

Je suis dépourvue chez la mère de<br />

Mwansa l’expansive,...<br />

9. Nshilele ne wabulwa NaKatebe kamulwa na<br />

mpikiso<br />

Je n’ai pas dormi, moi la dépourvue,<br />

mère de Katebe, le siège qui se bat à l’aide de<br />

bâtons<br />

10. Lubunda nsense mukishi wa Kola pa Katiti<br />

- mwe bena bangi nshilele nshilele mayo owe<br />

Lubunda Nsense l’esprit de Kola à<br />

Katiti,...<br />

11. Kine mayo ninshi amfyalile<br />

En effet ma mère, pourquoi m’a-t-elle<br />

mise au monde<br />

12. Amfyalile Katebe kamulwa na mpikiso<br />

Elle m’a engendrée comme Katebe, le<br />

siège qui se bat à l’aide de bâtons<br />

13. Tente wabuta pa kapamba<br />

Tente, le champignon blanc au sommet<br />

14. NaMwansa wasabala - mwe bena bangi<br />

namayo yo yo mayo ndile e e yo<br />

La mère de Mwansa l’expansive, mes<br />

chères frères, ô mère, que je pleure<br />

15. Mpenikwa mano - yo oo yoyoyo mwane<br />

nshilele elele ne wabulwa yo<br />

Donne-moi de la sagesse,...<br />

311. Bangimbila kapengeleka ne walwele<br />

(Md 206 ch. 2 ; D 33/9)<br />

1. Bangimbila kapengeleka - ne walwele yo<br />

On chante pour moi très mal, moi qui<br />

étais malade<br />

2. Bangimbila kapengeleka - ne walwele yo ne<br />

walwele ele ne walwele<br />

On chante pour moi très mal,...<br />

3. Mulekata tulefwaya - ne walwele yo<br />

Vous refroidissez, nous voulons,...<br />

4. Twimba tata Kyanunka - ne walwele yo ne<br />

walwele elele ne walwele<br />

Chantons, papa Kyanunka,...<br />

5. Pa kasuba ka pe shiko - ne walwele yo<br />

En plein soleil,...<br />

6. Kwa Mukuku ne muyeke - ne walwele yo eya

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!