29.06.2013 Views

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

anangulusha bulanda - mawe mayo e e owe o<br />

o hum<br />

Non, elle n’est pas née avec Mukamba,<br />

moi elle me provoque des soucis,...<br />

138. Awe watusha mu kibolya umukukile bantu<br />

- mawe mayo e e owe o o hum<br />

Non, tu nous abandonnes dans un<br />

village déserté par les gens,...<br />

139. Wakisha kitata fititi muntasamba kubuta -<br />

mawe mayo e e hum o o owe lelo mayo hum o o<br />

owe<br />

Tu abandonnes mon père qui est noir<br />

et qui ne se lave jamais pour devenir clair,...,<br />

aujourd’hui ô mère...<br />

140. Pano panshi tapali kobe kobe pantu kobe<br />

no mutima mu nda - awe obe mayo<br />

Ici-bas ce n’est pas chez toi, chez toi,<br />

parce que chez toi même le coeur dans le ventre,<br />

non, toi maman<br />

141. Awe ka mubiyo nelyo kawame tekukalilila<br />

- mawe obe yaya obe yaya<br />

Non, bien qu’une chose de ton ami soit<br />

jolie, tu ne peux pas la réclamer, non, ma bien<br />

aimée, toi ma bien aimée<br />

142. Obe yaya mayo fititi muntasamba kubuta<br />

- obe yaya hum obe yaya<br />

Toi bien aimée, maman, la très noire<br />

qui ne se lave pas pour devenir claire,...<br />

143. Obe yaya mayo nakapala wapangele -<br />

mawe obe yaya hum obe yaya<br />

Toi bien aimée, maman, toi la procréatrice<br />

qui as engendré,...<br />

144. Obe yaya muluba kyaluba nga mashinda -<br />

mawe obe yaya hum obe yaya<br />

Toi bien aimée, la Muluba qui est perdue<br />

comme les chemins,...<br />

145. Obe yaya kamukwenu waba ti kabwa<br />

nomba - mawe obe yaya hum obe yaya<br />

Et toi bien aimée, ton frère est devenu<br />

comme un petit chien,...<br />

146. Obe yaya we nakapala wapangele - mawe<br />

obe yaya hum obe yaya<br />

Toi bien aimée, toi la procréatrice ayant<br />

engendré,...<br />

147. Awe wapangele waile no tutanda ku Mwelu<br />

- mawe obe yaya hum obe yaya<br />

Non, après avoir engendré, tu es partie<br />

avec des règles (de femmes) au Moëro,...<br />

148. Awe we ka pa Mwelu bakakile nsansa kolu<br />

- mawe obe yaya hum obe yaya<br />

515<br />

Non, toi qui es du Moëro aux pieds de<br />

qui on a lié la bonne chance,...<br />

149. Napo takabwele kwa Shakapanga Lesa<br />

Katula - mawe obe yaya hum obe yaya<br />

Là non plus, elle ne reviendra pas de<br />

chez Shakapanga Lesa Katula,...<br />

150. Lesa Katula wabumbile umulu ne kyalo -<br />

mawe obe yaya hum obe yaya<br />

Lesa Katula qui a créé le ciel et la<br />

terre,...<br />

151. Awe mufwala kimpenukila lelo mukulu<br />

wakusanga - mawe obe yaya hum obe yaya<br />

Non, toi qui t’habilles impudiquement,<br />

aujourd’hui l’adulte te surprend,...<br />

152. Napo takafwile kwa NaNgoy wa mu<br />

Kibenga - mawe obe yaya hum obe yaya<br />

D’ailleurs, il ne mourra pas chez la<br />

mère de Ngoy de Kibenga,...<br />

153. Napo takafwile kwa muluba kyaluba nga<br />

mashinda - obe yaya hum obe yaya<br />

Il ne mourra pas chez celui qui est<br />

perdu comme les chemins,...<br />

154. Kyaluba mashinda kyaluba neli ya kwabo<br />

- mawe obe yaya hum obe yaya obe yaya hum<br />

obe yaya<br />

Perdant les chemins, il ignore même<br />

celui qui conduit chez lui,...<br />

308. Na mu kibolya twali nabo<br />

(Gs 13 ch. 6 ; D 73/3)<br />

1. Pano pe samba kyali manga - na mu kibolya<br />

twali nabo mawe hum<br />

Ici bas ce n’était que la sorcellerie,<br />

aussi dans le village abandonné nous étions avec<br />

elles, hélas<br />

2. Ewalelala we kabwa kandi na mabanga - na<br />

mu kibolya twali bonse yo owe owe<br />

C’est elle qui dormait, mon petit chien<br />

aux oreilles dressées, aussi dans le village<br />

abandonné nous étions toutes...<br />

3. Kabili walufye nkonto yakusolo lubuli e - na<br />

mu kibolya twali bonse yo owe hum twali bonse<br />

mayo na mu kibolya twali bonse ee<br />

D’ailleurs tu as perdu la canne qui sert<br />

à esquiver les combats,...<br />

4. Mukaye landako abakulu bakulya no kwaba<br />

- na mu kibolya twali bonse mawe mawe twali<br />

bonse hum<br />

Allez dire aux adultes qui mangent en

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!