29.06.2013 Views

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

16. Awe na bandume ba milandu bebele - mawe<br />

o o e e o o owe<br />

Non, et les frères ont des problèmes,<br />

dit-on,...<br />

17. Mwe banesu twalishele tuli bakashiwashiwa<br />

wa mu milamba - mawe mayo e e o o owe<br />

Vous chères amies, nous étions restés<br />

des orphelins laissés dans les pistes, ...<br />

18. Awe ba Mukwemba tabakabwele kwa<br />

Shakapanga Lesa Katula - mawe mayo e e o o<br />

owe awe ...o o e e o o owe o o e e o o owe<br />

Non, Mukwemba ne reviendra pas de<br />

chez Shakapanga Lesa Katula,...<br />

19. Awe ntundu sha bene sha kwa Muluba mwita<br />

amanga amanga - awe e e o o e e<br />

Non, les colliers d’autrui, du Muluba<br />

qui appelle les fétiches,...<br />

20. Ntundu sha bene sha kwa Ngoy wa mu<br />

kilimba - owe o o hum o o hum<br />

Les colliers d’autrui, de Ngoy de la<br />

guitare,...<br />

21. Awe ntundu sha bene sha kwa mukashi<br />

mulala mwine kalonge ka bene - mawe mawe<br />

hum o o hum<br />

Les colliers d’autrui, ils sont de la<br />

femme, butte propriétaire de leur lignée,...<br />

22. Kanshi tawafyalwa na bali ba NaKwembe<br />

sha bulanda - owe o o hum o o hum<br />

Donc tu n’es pas né avec les frères à<br />

plaisanteries, la maman de Kwembe du<br />

malheur,...<br />

23. Tamulila ni tata mwina Kalembe wa bulongo<br />

- owe mayo e hum o o hum<br />

Vous ne pleurez pas, c’est notre père<br />

originaire de Kalembe attaché à la fraternité,...<br />

24. Awe wa mu lupwa wakulubula e lwita - mayo<br />

owe o o hum o o hum<br />

Quelqu’un de la famille qui te sauve,<br />

voilà ce qui t’approche,...<br />

25. Ati shani tata wa mu ntanda itokatoka -<br />

mawe hum hum iye mayo owe<br />

Quelle nouvelle, papa de la région qui<br />

s’étend indéfiniment,...<br />

26. Mwe banesu itokatoka nelyo intanda sha<br />

mu bweni - owe mawe hum o o hum<br />

Chères amies, le pays étendu ou les<br />

régions étrangères,...<br />

27. Taumfwile mayo ba kuboko kwa batangile -<br />

mawe o o hum o o hum<br />

Avez-vous compris, chère mère et bras<br />

510<br />

des prédécesseurs,...<br />

28. Awe twaba twalilila mu lupwa na mwine<br />

mayo - mawe mayo e hum o o hum mayo e hum<br />

Non, nous restons pleurer au sein de la<br />

famille ensemble avec ma mère,...<br />

29.Mwe banesu twalishala tuli bakitashinguluke<br />

bakuluba ninshi balongo - awe o o hum<br />

Chères amies, nous sommes restés des<br />

vagabonds dépourvus de frères,...<br />

30. Nomba twalishala na batwapitamo twali<br />

twalabwela - mawe o o hum o o hum<br />

Nous sommes restés avec des passants<br />

qui pourront revenir,...<br />

31. Mwe banesu ni ba nakinkumankuma<br />

wakumenene mu ... - owe mayo e hum o o hum<br />

Chères amies, c’est le populaire dont<br />

la renommée atteint...,...<br />

32. Awe ne nshiku mwe kwensha muno<br />

mwisamba lya kyalo - mawe o o hum o o hum<br />

Non, ainsi passent les jours ici sur<br />

terre,...<br />

33. Awe mwalosheni mwe bakulu bakulya no<br />

kwaba - mawe awe hum o o hum owe<br />

Non, mes condoléances à vous les<br />

adultes qui mangez en partageant,...<br />

34. Awe mwalosheni mwe bali mu nganda ya<br />

lyemo - mawe mayo e hum yo hum owe<br />

Non, mes condoléances à vous qui vous<br />

trouvez dans la maison du deuil,...<br />

35. Ulwilakwika fye mu malilo wikeba ati yalyo<br />

mwana - owe o o hum o o hum<br />

Ton souci est de descendre sur les lieux<br />

de deuil, n’ose jamais dire que ça a mangé<br />

l’enfant,...<br />

36. Awe nomba twalishala tuli ba bintubintu<br />

bibolele - mawe o o hum o o hum o o owe owe<br />

shani tata hum<br />

Non, maintenant nous sommes restés<br />

des choses pourries,... quelle nouvelle, papa<br />

37. Ati shani mayo nakapala wapangele - mawe<br />

o o hum o o hum<br />

Quelle nouvelle, mère procréatrice qui<br />

a engendré,...<br />

38. Awe wapangene waile no tubana ku Mwelu<br />

- owe mawe hum o o hum<br />

Non, tu avais parié, puis tu es partie<br />

au Moero avec les enfants,...<br />

Note. Kupangala : engendrer ; kupangana :<br />

parier, engager.<br />

39. Apo alekwito mukulu wapuswike na maliba

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!