29.06.2013 Views

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

tu ne me conduis pas,...<br />

13. Twende tubwelele mayo wakulwa na kalwa<br />

kaka mayo - we bulanda yo oo bulanda yelele<br />

kabili ndelanda nani mayo oo we um we<br />

bulanda we um<br />

Allons-y, maman, qui parlait beaucoup,<br />

sa bouche est liée, maman,...<br />

14. Wakulalwa na kalwa kaka mayo kombola<br />

ka lufula lwa kwamba - we um we bulanda yo<br />

oo bulanda yelele kabili ndelanda nani mayo<br />

oo we um we bulanda we um<br />

Elle parlait beaucoup, sa bouche est<br />

liée, la bouche pour expliquer, celle qui parle<br />

beaucoup,...<br />

15. Untwale kwesu yangu muluba kyaluba nga<br />

mashinda - we bulanda yo oo bulanda yelele<br />

kabili ndelanda nani yo oo we bulanda we um<br />

Conduis-moi chez moi, mon amie,<br />

perdue comme les sentiers,...<br />

16. Untwale kwesu kwa tata Mpasa mwine<br />

Mulumbi - we bulanda yo oo bulanda yelele<br />

kabili ndelanda nani yo oo um we bulanda we<br />

um bulanda yelele kabili ndelanda nani yo oo<br />

yo mwane um<br />

Conduis-moi chez moi, chez papa<br />

Mpasa, lui-même, Mulumbi,...<br />

17. Te tubwele kwesu tata wa ku ntanda<br />

itokatoka - we bulanda yo oo um we bulanda<br />

kabili ndelanda nani yo oo we bulanda we um<br />

Rentrons chez nous au pays qui s’étend<br />

indéfiniment,...<br />

18. Wabulwa nakalwa ka kombala kalufula lwa<br />

kwamba - we bulanda we yo oo bulanda yelele<br />

kabili ndelanda nani yo oo we bulanda we<br />

Tu manques la bouche pour expliquer,<br />

celle qui parlait beaucoup,...<br />

19. Tubwele kwesu we mwina Kinkuma musansa<br />

- we bulanda yo oo bulanda yelele kabili<br />

ndelanda nani yo oo we bulanda we um<br />

Rentrons chez nous, toi qui es du clan<br />

de Kinkuma,...<br />

20. Mona Kinkuma musansa musha walailwa<br />

baya - we bulanda we bulanda yelele kabili<br />

ndelanda nani yo oo we bulanda we um bulanda<br />

elele kabili ndelanda nani yo oo yo mwane um<br />

bulanda elele kabili ndelanda nani yo oo yo<br />

mwane um bulanda elele kabili ndelanda nani<br />

yo oo we bulanda we<br />

Vois, toi de la lignée de Kinkuma,<br />

esclave qui est appelé pour les défunts,...<br />

497<br />

21. We wa kitente kya malilo kibule kya kili<br />

misongo - we bulanda yo oo bulanda elele kabili<br />

ndelanda nani yo oo we bulanda we um<br />

Toi qui as des deuils, il ne te manque<br />

pas des attaques,...<br />

22. Webo akalilika kalilishe mfwa mulongo -<br />

we bulanda yo oo bulanda elele kabili ndelanda<br />

nani yo oo um we bulanda we um bulanda elele<br />

kabili ndelanda nani yo oo um yo mwane um<br />

Toi l’entassement qui a porté une<br />

longue file de cadavres,...<br />

Note. Ukulilika : porter une grande quantité.<br />

23. Mayo yangu tauntwale kwesu kwa Mwepu<br />

Lumuna ngombe - we bulanda we um bulanda<br />

elele kabili ndelanda nani yo oo um we bulanda<br />

we um<br />

Maman, viens m’amener chez nous<br />

chez Mwepu Lumuna ngombe,...<br />

24. Untwale kwesu ku bena Mbaza mwine<br />

Mulumbi - we bulanda we um bulanda elele<br />

kabili ndelanda nani yo oo um we bulanda we<br />

Amène-moi chez nous chez les gens de<br />

Mbaza, lui-même Mulumbi,...<br />

25. Untwale kwesu yangu ku ntanda itokatoka<br />

- we bulanda yo oo we bulanda elele kabili<br />

ndelanda nani yo oo<br />

Amène-moi chez nous, ma chère, au<br />

pays qui s’étend indéfiniment,...<br />

26. Napelapela napinda nafisha mu mutenge -<br />

we bulanda we um bulanda elele kabili<br />

ndelanda nani yo oo um we bulanda we um<br />

Je m’arrête, je clos jusqu’au toit,...<br />

27. Napelapo nshishibe fya kukonke nganga -<br />

we bulanda yo oo um bulanda elele kabili<br />

ndelanda nani yoo um we bulanda we um<br />

Je m’arrête par là, je ne saurais pas<br />

suivre les choses des devins,...<br />

299. Nganda nshala kwa kushala<br />

(Pw 70 ch. 8 ; D 57/13)<br />

1. Nganda nshala kwa kushala nini kwa kushala<br />

wena - kaiye we muomba kaiye ee um<br />

La maison où je reste, j’y reste sans<br />

quelque chose, c’est à y rester tout seul, va s’y<br />

toi, chanteur, va s’y<br />

2. Abakulu nsala nga yansuma ati nga nalya<br />

kwani - kaiye ne muomba kaiye ee kaiyee elele<br />

um tondo tobeka kaiye ee um<br />

Grands, si la faim me serre, où vais-je

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!