29.06.2013 Views

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

est sèche comme une hache,...<br />

52. Mayo nani wakulanga ku nshila ya<br />

mashimbwe - eo awe awe yo<br />

Maman, qui t’a montré le chemin vers<br />

le cimetière,...<br />

53. Nebo ndeeba nani akalumankanga ku<br />

mashimbwe nkaye lala eo - awe awe yo<br />

Moi, je dis qu’il est maître du cimetière<br />

pour que j’aille dormir,...<br />

54. Nani ukansha telelo ko wapyo mulilo o -<br />

awe awe e<br />

Qui me laissera, serre par là, tu vas te<br />

brûler,...<br />

55. Nani ukamwita muno mwisamba lya kyalo<br />

eo - awe awe e<br />

Qui va vous appeler ici sur cette<br />

terre,...<br />

56. Efyo nga twaya ku ............ tomfwa findo eo<br />

ifyo bafita - mayo e mawe mawe nalila owe<br />

mayo e<br />

C’est cela, si nous allons..., il ne<br />

comprend pas ce qu’on a rejeté,... je pleure, ô<br />

maman<br />

2) à N’zwiba<br />

Un groupe de femmes à N’zwiba (Pweto), le 18/<br />

19.08.1995.<br />

Il s’agit des femmes Mwewa Astrida, née en<br />

1954, mwina mfula, originaire de Sampwe ;<br />

Kibango, née en 1949, Muzela-Mulomotwa,<br />

originaire de Kasongo-Mwana ;<br />

Kashiwa Ngoy, née en 1952, Mushila-mwinamfula,<br />

originaire de Nkuba ;<br />

Nkole, née en 1932, du clan des baansa,<br />

originaire de Pweto ;<br />

Kyungu, née en 1945, mwina mfula, originaire<br />

de M’zwiba<br />

292. Baliya kale abakulya no kwaba<br />

(Pw 70 ch.1 ; D 57/6)<br />

1. Ndekite kili pi ikitebele Lesa - nku nku nku<br />

um<br />

Qu’est-ce que je peux faire qui ne soit<br />

dicté par Dieu,...<br />

Note. Nku nku nku : onomatopée pour désigner<br />

les coups qui marquent la mort, la tuerie.<br />

2. Baliya kale abakulya no kwaba - nku nku nku<br />

um<br />

486<br />

Ils sont déjà partis ceux qui mangent en<br />

partageant,...<br />

R/ Nku nku nku we kabwe walupela yo yo yo<br />

um ooo ne lelo mayo um<br />

Nku nku nku we kabwe walupela yo yo yo um<br />

ooo ne lelo mayo um<br />

Nku nku nku we kabwe walupela yo yo yo um<br />

nindo nshalila a um<br />

Nku nku nku, toi la pierre qui moud,...<br />

moi aujourd’hui maman ,... pourquoi est-ce que je<br />

reste,...<br />

3. Ndekite kili pi ikitebele Lesa - nku nku nku<br />

um<br />

Qu’est-ce que je peux faire qui ne soit<br />

dicté par Dieu,...<br />

4 Ati ndelanda shani ukulanda kuli na bene -<br />

nku nku nku um<br />

Que vais-je dire, la parole appartient<br />

aux autres,...<br />

5. Ati mwe bakulu nshishibe ububemba bwina<br />

Mpweto - nku nku nku um<br />

Vous les grands, je ne sais pas les<br />

coutumes des Bemba de Pweto,...<br />

R/ Nku nku nku we kabwe walupela yo yo yo<br />

um ooo ne lelo mayo um<br />

Nku nku nku we kabwe walupela yo yo yo um<br />

ooo ne lelo mayo um<br />

Nku nku nku we kabwe walupela yo yo yo um<br />

nindo nshalila a um. yooo, ma Maria<br />

Nku nku nku, toi la pierre qui moud,...<br />

maman Marie<br />

6. Ati mwe bakulu tamubika akasokopyo<br />

mulinda ikibolya - nku nku nku um<br />

Vous les grands, vous ne mettez pas le<br />

kasokopyo, le gardien du village abandonné,...<br />

Note. Kasokopyo : plante à semences noires qui<br />

s’attachent aux habits.<br />

7. Ifyo tamubika ikishiki kyapwa imisambo<br />

kashala katuntumene - nku nku nku um<br />

Comme vous ne gardez pas un morceau<br />

de bois qui a perdu les branches, il reste tout<br />

petit,...<br />

R/ Nku nku nku we kabwe walupela yo yo yo<br />

um ooo ne lelo mayo um<br />

Nku nku nku we kabwe walupela yo yo yo um<br />

ooo ne lelo mayo um<br />

Nku nku nku we kabwe walupela yo yo yo um<br />

nindo nshalila a um<br />

Nku nku nku, ...<br />

8. Ati mayo wingantwala ku malungu te ku

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!