29.06.2013 Views

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

13. Na ba mayo ba Kipate basanika ku mutenge<br />

- nkonke yoo nkonke mama<br />

Et maman, Kipate, le poisson éventré<br />

étalé sur le toit,...<br />

14. Bwelako we mayo NaNdoba yakolwa<br />

katensha malulu - nkonke yoo nkonke mama<br />

Rentre de là, maman, mère de Ndoba<br />

ivre qui épuise les boissons fermentées,...<br />

15. Nge washeleko tata wangi Kisala<br />

nsendekelwa makoshi - nkonke yoo nkonke<br />

mama<br />

Si c’était lui qui était resté, mon père<br />

Kisala pour qui on courbe les cous,...<br />

16. Taumwene ba mayo bamona ku Zambia<br />

kwaba ni kwabo - nkonke yoo nkonke mama<br />

Ne vois-tu pas que maman considère<br />

que la Zambie devienne sa patrie,...<br />

R. Mama yo mawe leka mbakonke nalabwela<br />

Maman, ô vraiment, laisse–moi les<br />

suivre, je reviens<br />

17. Taumwene kuli mayo nebo milayi na milayi<br />

ishipela kubwela - nkonke yoo nkonke mama<br />

Ne vois-tu pas qu’à destination de<br />

maman, moi de message en message qui ne se<br />

lassent pas de retourner,...<br />

18. Mayo wangi ukamwebe kashisa anshilile<br />

kapwa mu kupwandauka - nkonke yoo nkonke<br />

mama<br />

Ma mère, tu lui diras que le petit linge<br />

qu’elle m’a laissé se termine en lambeaux,...<br />

19. Kinshi wanshilile mayo ne kabinda mukala<br />

ngongo - nkonke yoo nkonke mama<br />

Pourquoi m’as-tu laissée, moi la<br />

cadette, le dernier de la bosse,...<br />

20. Mwe bantu nebo ndi kankyule kamukyulila<br />

fyonse - nkonke yoo nkonke mama<br />

Vous les gens, moi je suis un indigent<br />

qui souffre de tout,...<br />

21. Kamukyulila fyonse kuli mayo Mwaba<br />

wampangile - nkonke yoo nkonke mama<br />

Qui souffre de tout pour maman Mwaba<br />

qui m’a créée,...<br />

22. Nebo apo tukakumana na mayo pakashala<br />

mafutakeno - nkonke yoo nkonke mama<br />

Moi là où nous nous rencontrerons<br />

avec maman, il y restera des traces,...<br />

23. Nkamwimbaula fye mayo wangi mwina<br />

nkonshi kyanya na bantu - nkonke yoo nkonke<br />

mama<br />

Je la creuserai seulement, maman qui est<br />

474<br />

du clan de l’antilope nkonshi engendreur des gens,...<br />

R/ Mama yo mawe leka mbakonke nalabwela<br />

Maman, ô vraiment, laisse–moi les suivre, je<br />

reviens<br />

24. Uleimba fye polepole wangi NaKamwanya<br />

kyakoleke mashimbwe - nkonke yoo nkonke<br />

mama<br />

Chante doucement, ma mère, mère de<br />

Kamwanya qui fermente le cimetière,...<br />

25. Ulebakuta ba tawe bena Sande wa lunkakala<br />

- nkonke yoo nkonke mama<br />

Appelle les chers gens de Sande<br />

l’effroyable,...<br />

26. Epali mayo NaNdoba yakolwa katensha<br />

malulu - nkonke yoo nkonke mama<br />

C’est là que se trouve maman, la mère<br />

de Ndoba l’ivrogne qui épuise les boissons<br />

fermentées,...<br />

27. Epali ba tawe ba Mwape wakubumba -<br />

nkonke yoo nkonke mama<br />

C’est là que se trouve chère Mwape la<br />

modelée,...<br />

28. Mwana wa bene wa tata Sande wa lunkakala<br />

- nkonke yoo nkonke mama<br />

Fils d’autrui, du papa Sande l’effroyable<br />

29. Taumwene kalya kana kangi natetele<br />

kakuteta - nkonke yoo nkonke mama<br />

Ne vois-tu pas que cet enfant à moi je<br />

ne l’ai eu qu’en le tranchant,...<br />

30. Ndebakuta ba Ndoba yakolwa katensha<br />

malulu - nkonke yoo nkonke mama<br />

Je l’appelle Ndoba l’ivrogne épuisant<br />

les boissons fermentées,...<br />

R. Mama yo leka mbakonke nalabwela<br />

Maman, ô vraiment, laisse–moi les<br />

suivre, je reviens<br />

31. Taumwene mwe bantu nebo napela apo pene<br />

nikomfwiwa nakali mwikeke - nkonke yoo<br />

nkonke mama<br />

Ne vois-tu pas, vous les gens, je<br />

m’arrête par là, que je ne sois pas entendu par<br />

ce qui est caché,...<br />

32. Taumwene nebo ndi Mushila kyaluba nshila<br />

na mulyango - nkonke yoo nkonke mama<br />

Ne vois-tu pas que moi je suis une<br />

Mushila qui a oublié sa voie et sa porte,...<br />

33. Taumwene nebo nafika pa mapampu ya ba<br />

Ngonga - nkonke yoo nkonke mama<br />

Ne vois-tu pas que moi je suis arrivée<br />

aux secousses de la montagne de Ngonga,...

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!