29.06.2013 Views

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

mushimpa ne kyabaila<br />

La mère de Mwila qui erre dans tous les<br />

pays,...<br />

86. Twende kwa Mukobe wa pa Lubanga -<br />

tukelwo mushimpa ne kyabaila e<br />

tukelwe fye umushimpa wa kyabaila kuli mayo<br />

o nashala bunke e monenipo<br />

Allons chez Mukobe de Lubanga,...<br />

87. Kwa muwama kanwa muntawama kilungi -<br />

nakelwo mushimpa wa kyabaila<br />

Chez celui qui a une belle bouche mais<br />

un visage laid,...<br />

88. Kwesu kwa nampasa nyina wa babili -<br />

nakelwo mushimpa ne kyabaila<br />

Chez nous, chez la mère des jumeaux, la<br />

mère de deux enfants,...<br />

89. Kwa muwama kanwa muntawama kilungi -<br />

ndekelwo mushimpa ne kyabaila e<br />

Chez celui qui a une belle bouche mais<br />

un visage laid,...<br />

90. Kwa Mukonko Ngonga - nakelwo mushimpa<br />

ne kyabaila e nakelwo mushimpa wa kyabaila<br />

kuli mayo o nashala bunke monenipo twakelwa<br />

fye umushimpa wa kyabaila pali mayo nashala<br />

bunke monenipo<br />

Chez Mukonko Ngonga,...<br />

91. Nine Katebe kamulwa na mpikiso - ndishele<br />

fye umushimpa wa kyabaila<br />

C’est moi Katebe, le siège qui se bat avec<br />

des bâtons,...<br />

92. Kaoma kalile mbilikishi pa Kishinga -<br />

nakelwo mushimpa ne kyabaila e<br />

Kaoma, le petit tambour qui résonne très<br />

<strong>for</strong>t à Kishinga,...<br />

93. Kamwanya kyakoleke mashimbwe - nakelwa<br />

mushimpa ne kyabaila e<br />

Kamwanya qui s’attaqua aux éléphants,...<br />

94. Bene mashimbwe bamutina lubabo - kuli<br />

mayo nashala bunke monenipo<br />

nakelwa fye umushimpa wa kyabaila pali mayo<br />

o nashala bunke monenipo oo<br />

Les propriétaires des pattes eux-mêmes<br />

craignent la mauvaise odeur de brûlure,...<br />

95. Sapwe Kampolombo Kisunka mu Bukanda<br />

- nakelwo mushimpa ne kyabaila nakelwo<br />

mushimpa wa kyabaila pali mayo e nashala<br />

bunke monenipo<br />

Sapwe Kampolombo Kisunka dans la<br />

région de Bukanda,...<br />

96. Twende kwa Sapwe Kampolombo Kisunka<br />

433<br />

mu Bukanda - nakelwo mushimpa ne kyabaila<br />

Allons chez Sapwe Kampolombo Kisunka,<br />

dans la région de Bukanda,...<br />

97. Twende muntwale kwa kibunse kya mu nda<br />

- nakelwo mushimpa wa kyabaila pali mayo o<br />

nashala bunke monenipo<br />

Partons, emmenez chez celle qui a un tas<br />

de graines dans le ventre,...<br />

98. Palipo ba nswaswa kyanakile malemba -<br />

nakelwo mushimpa wa kyabaila<br />

Il y a les saletés épuisées par les années,..<br />

99. Wamusolo wakipinda ngombe - ndekelwo<br />

mushimpa ne kyabaila<br />

nakelwo mushimpa wa kyabaila pali tata<br />

nashala bunke monenipo<br />

Tu as esquivé, toi qui harcèles les vaches,..<br />

100. Mwenya mwaume kilyo bwekunda - bati<br />

mayo o nashala bunke monenipo<br />

Mwenya, l’homme qui mange un grand<br />

défenseur,...<br />

101. Twende kwa kitunga wamengelele -<br />

nakelwo mushimpa wa kyabaila<br />

Allons chez Kitunga l’inflexible,...<br />

102. Kwa Kampumbwa koni kalupita lo kalila<br />

nkumbu - ndekelwo mushimpa ne kyabaila<br />

Chez Kampumbwa, le petit oiseau qui<br />

passe en criant avec tristesse,...<br />

103. Kwa Nkole ya pebwe kaponda bowa -<br />

nakelwo mushimpa wa kyabaila<br />

nakelwo mushimpa wa kyabaila pali mayo e<br />

nashala bunke monenipo<br />

nakelwa fye mushimpa wa kyabaila pali mayo<br />

nashala bunke monenipo<br />

Chez Nkole de la pierre qui pile les<br />

champignons,...<br />

104. Matanda mushimpa mulwele wapala bomi<br />

- ndekelwo mushimpa wa kyabaila<br />

Matanda, le chanteur malade qui a<br />

l’apparence de quelqu’un qui est bien portant,...<br />

105. Twende kwa kiba kitongetonge - ndikelelwe<br />

umushimpa ne kyabaila<br />

Allons chez le tisserand,...<br />

106. Mukube enda kuposa bwanga pa nsengo -<br />

nakelwo mushimpa ne kyabaila<br />

Mukube qui marche en jetant le fétiche sur<br />

les cornes,...<br />

107. Mufunga bwanga bwasabwike bwa<br />

kalonda bwa muti bwamukanga moyo - bati<br />

mayo e nashala bunke monenipo nakelwa fye<br />

umushimpa wa kyabaila kuli mayo e nashala

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!