29.06.2013 Views

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

mawe<br />

Moi Kibale, celui qui est au début des terres<br />

34. Ne ngomba ya bafu NaMukunda<br />

Moi chantre des défunts, mère de<br />

Mukunda<br />

P.F. En tout cas, aujourd’hui tu as chipoté<br />

tout simplement<br />

Note. Tu n’as pas bien chanté.<br />

F1. Non, si il vous plaît, qu’elle chipote,<br />

elle pleure avec ironie pour son père Mukunda<br />

qui délivre les possédés, j’en suis très étonnée.<br />

F2. Vous maman, pour ton père.<br />

F. Moi je chante beaucoup là chez vous.<br />

Toi tu pleures seulement avec ironie. Continuons<br />

avec l’histoire.<br />

F. Courage, tu ne pleures pas.<br />

35. Mwe bena bandi nakitulapo fye - ne<br />

mulanda awe<br />

Mes chers frères, je cesse,...<br />

P. En vérité je ne sais pas comment<br />

l’orienter.<br />

36. Ati nkemyo mwanakashi Kyola wa pa<br />

masansa - mwe bena bandi mawe mawe ne<br />

kamuomba twapwa<br />

Je m’en vais prendre la femme, Kyola<br />

du carrefour,...<br />

37. Ati wiyo mu kulya we NaMukunda<br />

wakilubula bainga - kyoba elele mayo mayo e<br />

mayo e mbale nsensele (...)<br />

Ne va pas manger, toi mère de Mukunda<br />

qui délivre les possédés,...<br />

08. Kayangwile kwa Malia kyakopwa<br />

mwikalashi<br />

version d’inconnue (CA 16 ch. 8)<br />

1. Kayangwile kwa Malia kyakopwa<br />

mwikalashi - kayangwile lelo<br />

Que je lance des cris de joie pour Marie<br />

qui est photographiée dans le miroir, que je lance<br />

des cris aujourd’hui<br />

2. Pa ntanshi ya kulondo mwando - kayangwile<br />

lelo kayangwile lelo kayangwile lelo<br />

kayangwile ee kayangwile mwana mayo hum<br />

(...)<br />

Avant de nouer la corde,...<br />

Note. Avant d’enchaîner la mélopée.<br />

3. Kimfumpa kyakutwa no kwela<br />

Kimfumpa, le maïs qu’on pile et qu’on<br />

vanne<br />

41<br />

4. Li tata ya buyembe ima fye - ne mulanda<br />

nafwa kyoba elele ne mulanda ne mulanda fwe<br />

bene twalibelela (...)<br />

Père des Bayembe, lève-toi tout<br />

simplement, pauvre de moi, je suis morte,<br />

rameur,..., nous mêmes nous sommes habituées<br />

5. Nkaya fye bunke bushimwa bwandi - ati<br />

mayo wakuntwalako iyoooo<br />

Je partirai seule dans ma solitude, n’estce<br />

pas, maman, tu m’accompagneras,...<br />

6. Kwa kifuba muntakakula nkama - mwe bena<br />

bane nebo mawe nkaya fye bunke ne kamuomba<br />

Chez celui qui a la toux, qui ne révèle<br />

pas les secrets,...<br />

7. Muka matako ya nongo kilwa na mulilo -<br />

twapya mayo ala mayo eee<br />

Époux du fond du pot qui se bat contre le<br />

feu, nous sommes brûlée,...<br />

8. Nebo nshaishiba - mawe ne kamuomba yo<br />

Mais je ne sais pas,...<br />

9. Nebo nshaishibapo ikimbo kya miyowa - aaa<br />

mayo mayo ee ni mayo<br />

Moi je ne sais pas la mélopée des<br />

pleurs,...<br />

10. Naisa ne muka mufu kyateulwa ku molu -<br />

yooo yooo mayo ee mayo ee ni mayo<br />

Je viens, moi la veuve à qui on a coupé<br />

les jambes,...<br />

11. Nebo nshaishibapo ikimbo kya bupuba -<br />

mwe bena bangi mawe yo mawe ne kamuomba<br />

yo<br />

Moi je ne connais pas la mélopée stupide,..<br />

12. Nebo nshaishiba ukukuta ka Mwaleya - mwe<br />

bena bangi kibinda yo kibinda ni mayo mayo e<br />

mayo kibinda ni mayo e... iyeee ehe oo mwana<br />

mayo mwana mayo oo mwana mayo iye ooo<br />

Moi je ne sais pas appeler Mwaleya,...<br />

Note. Muleya serait le nom du mâle de l’oiseau<br />

noir à longue queue.<br />

P. La mélancholie est très mauvaise pour les petits.<br />

Deuil de maman Kaunda, janvier 1992 chanté<br />

par Kibesa Jeanette et Kyama Mpundu<br />

13. Mawe naisa - batyana bangi mwe bena<br />

bangi mawe yo oo ne mulanda mayo iyee hum<br />

Hélas, je viens, mes chères amies, vous<br />

mes soeurs, hélas, ô pauvre de moi, maman,...<br />

P. Kulenga banenu... ne ndi na kakifuba<br />

C’est entraîner vos amis..., j’ai un peu la

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!