29.06.2013 Views

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Mandefu a dit : Que je me trempe dans les<br />

mares où on rouit le manioc<br />

100. Mandefu ati ngityampaike mu fibobo -<br />

ngimba nani e mawe ne wakushala ku balwani<br />

Mandefu a dit : Que je me trempe dans<br />

les mares où on rouit le manioc,...<br />

101. Ati umwana alila’ti nafwila ikyo nshishibe<br />

- mawe yo mawe buyashi mawe<br />

L’enfant a pleuré : Je suis mort pour<br />

quelque chose que j’ignore,...<br />

102. Ati pakulyo mwana wa nganda ne milimo<br />

e - ngimba nani<br />

On dit : pour avoir mangé l’enfant de la<br />

maison et du travail, c’est avec qui que je chante<br />

103. We polishi mupika ngunga - mawe mawe<br />

Toi policier qui sonne le clairon,...<br />

104. Nkelwe umushimpa ne kyabaila e<br />

J’ai veillé debout à chanter tout seul,...<br />

105. Mandefu walila e mawe lekeni<br />

ngityampaike mu fibobo - ngimba nani e ngimba<br />

nani ngimba nani e ngimba nani e<br />

Mandefu a pleuré : pauvre de moi,<br />

laissez-moi me tremper dans les mares où on<br />

rouit le manioc,...<br />

106. Nani wakabile umukashi nga afwe<br />

Qui a voulu que la femme meure<br />

107. Elo abakupyana bakabe umwanda<br />

Pour que les successeurs soient par<br />

centaines<br />

108. Kase manda kyabembelwe na mubombo<br />

Jeune poisson manda qui est épié par le<br />

poisson mubombo<br />

Note. Le poisson mubombo mange les autres<br />

poissons.<br />

109. Lekeni bene ba mubombo baya kulubuka -<br />

ngimba nani e ngimba nani e ngimba nani e<br />

Laissez-le, le mubombo lui-même est<br />

devenu affaibli,...<br />

110. Samuntwale kwa Lukwesa wa matwi<br />

makata - mawe<br />

Viens m’emmener chez Lukwesa aux<br />

grandes oreilles,...<br />

111. Kwa Kalumbu kine mwine kyabu<br />

Chez Kalumbu vraiment, le propriétaire<br />

du port<br />

112. Kwa Nsemba kine mwine kaombe<br />

Chez Nsemba, le maître de barrage d’eau<br />

113. Kwa mukumbwa nkoko muntakumbwa<br />

abana - mawe<br />

Chez celui qui envie les poules et qui n’envie<br />

423<br />

pas les enfants,...<br />

114. Kwa Lwamfwe lwa Nkuba namubamba<br />

Chez Lwamfwe maître de Nkuba ...<br />

116. Nani ukantwala kwa ba Mpande mwine pe<br />

Sanga<br />

Qui m’emmènera à Mpande le maître du<br />

pays sanga<br />

117. Kaongwe lino lya nsofu lipeteme mawe<br />

lipetamine mitumba kwa Mandala<br />

Le grand, la défense d’éléphant qui est<br />

courbée, hélas, qui est courbée en direction de<br />

Mandala<br />

118. Kwa mpumina yalubunsha fisanga - mawe<br />

ne wabulwa ine ne wabulwa ine ne wabulwa<br />

ine mawe ne wabulwa ine<br />

Chez la sirène qui fait remplir les marais,..<br />

119. Nani ukantwala kwa mayo Lista kibengwa<br />

bulimi - mawe<br />

Qui m’emmènera chez maman Lista insultée<br />

pour l’agriculture,...<br />

120. Kine Mwanse yabalala pa kwenda<br />

Vraiment Mwansa qui change de couleurs<br />

quand il marche<br />

121. Kuli mayo Lista kibengwa bulimi<br />

Chez maman Lista insultée pour<br />

l’agriculture<br />

122. Muka kimfumpa kyakutwa na kuseba -<br />

mayo mawe<br />

Femme, le maïs qu’on pile et qu’on vanne,..<br />

123. Muka Kasongo seba mabala - mwe bantu<br />

Femme de Kasongo, sarcleur des champs,<br />

mes chers amis<br />

124. Kyalima mulele banenu balima kakusheta<br />

- yee ne wabulwa ine ne wabulwa ine mawe ne<br />

wabulwa yo ne wabulwa mayo ne wabulwa ine<br />

Vous qui cultivez la paresse, les autres<br />

cultivent quelque chose à manger,...<br />

125. We kilya baume takyaba na mano - mawe<br />

yo mawe buyashi ee<br />

Toi qui manges les hommes tu n’es pas<br />

intelligent,...<br />

126. Mayo Kamwanya kyakoleke mashimbwe<br />

Maman Kamwanya qui s’attaqua aux<br />

éléphants<br />

127. Bene mashimbwe bamutina lubabo - mawe<br />

Les propriétaires des pattes craignent<br />

l’odeur de brûlure,...<br />

128. Walya fye umwana wa nganda ne milimo<br />

Tu as mangé seulement l’enfant de la maison<br />

et du travail

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!