29.06.2013 Views

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

kyalo mwalibe mfwa<br />

45. Ala we mfwa uli lumpumanya eye kipelepele<br />

- muno kyalo mwalibe mfwa um<br />

Eh bien toi, mort, c’est la médisance, à<br />

l’extrême,...<br />

46. Nangu usambe nangu ufwale yee kipelepele<br />

- pano kyalo palibe mfwa<br />

47. Mama nana mama nana tata yee - muno<br />

kyalo mwalibe mfwa<br />

48. Kwena mama nana mama nana tata yeee -<br />

muno kyalo mwalibe mfwa<br />

49. Mama nana mama nana tata e yeee - muno<br />

kyalo mwalibe mfwa<br />

50. Ala we mfwa uli lumpumanya we mfwa e<br />

kipelepele - pano kyalo palibe mfwa mama twali<br />

na mayo twali na tata ye yee yee<br />

49.Mama 51<br />

twali na mayo twali na tata kipelepele<br />

- pano pa kyalo palibe mfwa<br />

Eh bien mort, nous avions notre mère,<br />

nous avions notre père,...<br />

50. Mama mama mayo mama tata ye ye - muno<br />

kyalo mwalibe mfwa um<br />

247. Mulileni mulileni e<br />

version de Lwamfwe Kasamata (KL 54 ch. 7)<br />

Note. Ce n’est pas une mélopée, mais une chanson<br />

de chasse, deuil de chasseur.<br />

1. Mulileni mulileni e kyampompo wa ntanda -<br />

e kuno wafwa ku nama e kuno wafwa ku bantu<br />

Pleurez-le, pleurez-le, l’oiseau<br />

kyampompo de la brousse, il a été tué par les<br />

animaux, il a été tué par les hommes ici<br />

Note. L’oiseau kyampompo crie au début de la<br />

saison des pluies; c’est lui qui annonce, amène<br />

la pluie. Ainsi le chasseur annonce, amène le<br />

gibier ; il est le maître de la brousse.<br />

2. Mwimbileni mwimbileni e kyampompo wa<br />

ntanda - e kuno wafwa ku nama e kuno wafwa<br />

ku bantu<br />

Chantez-lui, chantez pour lui, l’oiseau<br />

kyampompo de la brousse, il a été tué par les<br />

animaux ici, il a été tué par les hommes ici<br />

3. Kanshi mwimbileni e kyampompo wa ntanda<br />

- e kuti wafwa ku nama kuti wafwa ku bantu e<br />

Donc chantez pour lui, l’oiseau<br />

kyampompo de la bousse. Tu peux être tué par<br />

les animaux, tu peux être tué par les hommes<br />

4. Kasamata we yaluba e kyampompo wa ntanda<br />

417<br />

- e yo kuno wafwa ku nama e uno wafwa ku<br />

bantu<br />

Kasamata toi qui es perdu,...<br />

5. Mwimbileni mwimbileni e kyampompo wa<br />

ntanda - e kuti wafwa ku nama kuti wafwa ku<br />

bantu e<br />

6.Kanshi mwimbileni e um kyampompo wa<br />

ntanda - e uno wafwa ku nama e uno wafwa ku<br />

bantu<br />

7. Muwama kanwa muntawama kilungi<br />

kyammpopo wa ntanda - e uno wafwa ku nama<br />

kuti wafwa ku bantu e<br />

Celui qui a une belle bouche mais qui<br />

n’a pas un beau visage,...<br />

8. Mwimbileni yemweni kyampompo wa ntanda<br />

kibunse kya mu nda ShiMwape wa kwimbwa<br />

na kawele - kuno wafwa ku nama kuti wafwa<br />

ku bantu e<br />

Chantez pour lui, mes chers amis, l’oiseau<br />

kyampompo de la brousse, celui qui a un tas de<br />

graines dans le ventre,...<br />

Papa de Mwape qu’on chante avec des cris de<br />

joie,...<br />

9. Mwimbileni mwimbileni e kyampompo wa<br />

ntanda - e kuno wafwa ku nama e kuno wafwa<br />

ku bantu e<br />

10. Ala mwimbileni e kyampompo wa ntanda e<br />

kuti wafwa ku nama - kuti wafwa ku bantu e<br />

11. Efyo mwimbileni e kyampompo wa ntanda<br />

e twafwa ku nama - e kuno wafwa ku bantu e<br />

12. Mwimbileni mwimbileni e kyampompo wa<br />

ntanda e wafwa ku nama - e kuno wafwa ku<br />

bantu e<br />

13. Mwimbileni mwimbileni e kyampompo wa<br />

ntanda - e kuti wafwa ku nama - kuti wafwa ku<br />

bantu<br />

14. Kaboto na kwenda bwamba ala kyampompo<br />

wa ntanda - e yoo uno wafwa ku nama e uno<br />

wafwa ku bantu e<br />

Kaboto marchant nu,...<br />

15. Mwimbileni e kyampompo wa ntanda - e<br />

kuti wafwa ku nama kuti wafwa ku bantu<br />

16. Yemweni e uno kimpompo wa ntanda - e<br />

kuno wafwa ku nama kuti wafwa ku bantu<br />

Mes chers amis, voici l’oiseau kimpompo de la<br />

brousse,...<br />

17. Mwimbileni e kyampompo wa ntanda - e<br />

kuno wafwa ku nama e kuno wafwa ku bantu<br />

18. Ndumba muya na bwanga e na kimpompo<br />

wa ntanda - e kuno wafwa ku nama kuno wafwa

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!