29.06.2013 Views

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Les coqs qui veillent la nuit,...<br />

171. Kabili nkonto shakusolo lubuli e - ... um...<br />

Bâton qui nous sert de bouclier au<br />

combat,...<br />

172. O ne nafilwa kwimba - e... isa walule<br />

ulwimbo isa walule ulwimbo o... um...<br />

NaMwalu isa walule ukwimba ... um...<br />

Ô moi qui échoue de chanter,...<br />

173. Na kalonde we kalelyo bwela - e... um...<br />

Et la houe qui travaille bien d’ellemême,...<br />

174. Kikubi kyalupampa ngombe - e... um...<br />

Vautour qui déchire les animaux,...<br />

175. Walyo mwana wa nganda ne milimo - o<br />

musansu wa kwimba e... um... isa walule<br />

ulwimbo ... um... so alule ulwimbo NaMwalu ...<br />

um... o isa walule ukwimba e... um...<br />

Tu fais périr un brave enfant du foyer et<br />

du travail,...<br />

176. Twende kwa Mukube kyakubilwa balongo<br />

- ... um...<br />

Allons chez Mukube dépourvu de famille<br />

177. Bamuwama kanwa batawama kilungi<br />

Qui a une belle voix mais pas une belle<br />

figure<br />

178. Muka Kyungu kyalufyasha ngumba - ee...<br />

um... o musansu wa kwimba e... um... isa walule<br />

ulwimbo... um... mama isa walule ulwimbo<br />

NaMwalu e isa walule ukwimba ee um...<br />

Épouse de Kyungu qui féconde les<br />

stériles,...<br />

179. Pa kumfyala mpofu ya mukombo - ... um...<br />

En me donnant la vie étant un aveugle qui<br />

s’appuie sur son bâton,...<br />

180. Tata Mwansa yabalala pa kwenda - ... um<br />

umwaume uukwete amano o musansu wa<br />

kwimba ... um... isa walule ulwimbo...NaMwalu<br />

kwena isa walule ukwimba... um...<br />

Papa Mwansa qui brille tout multicolore<br />

dans sa démarche,...<br />

181. Munwishi wa bwalwa munshisamba ku<br />

molu - ... um...<br />

Ivrogne qui ne se lave pas les jambes,...<br />

182. Waya Pula wafelwile amasomo ... um<br />

Il est parti Pula, qui échoua ses études...<br />

183. Umulwele wa menso kushota e - o musansu<br />

wa kwimba e... um... isa walule ulwimbo... um...<br />

o isa walule e ulwimbo NaMwalu isa walule<br />

ukwimba e... um...<br />

Le malade dont les yeux ont été écrasés,...<br />

401<br />

184. Nani ukantwala kwa Lwamfwe lwa Nkuba<br />

namubamba - ... um...<br />

Qui m’emmènera chez Lwamfwe,...<br />

Note. Cf. vers 4.<br />

185. Bwaume buntatusha mutima - e... um...<br />

Homme <strong>for</strong>t qui ne s’effraie pas devant<br />

le danger,...<br />

186. Elo bamubikile kishiki kya mulilo - ...<br />

um...o musangu wa kwimba o... um... isa walule<br />

ulwimbo mawe o isa walule ulwimbo... um...<br />

NaMwalu wesu isa walule ukwimba ee... um...<br />

On lui a mis un bois en feu,...<br />

187. Namwene kisupa mambasa na lubumbe -<br />

... um...<br />

J’ai vu le calebassier et la citrouille,...<br />

188. Tabataba uutabile Mansa ne Kyofoshi - ...<br />

um...<br />

Plantes rampantes qui couvrent la Mansa<br />

et la Kyofoshi,...<br />

189. Lubumbe walula kwati kinshi - ... um... o<br />

isa walule ulwimbo ... um... isa walule ulwimbo<br />

yo... um... NaMwalu isa walule ukwimba... um...<br />

Calebasse très amère comme je ne sais<br />

quoi,...<br />

190. Ikya bene kikatwa no mwenso - ... um...<br />

La chose d’autrui se tient avec égard,...<br />

191. Ka bene kamutaninwa nkonde - ... um...<br />

La chose d’autrui ne se partage pas,...<br />

192. Ne walima nabwelela mu kupula - e... um...<br />

o musansu wa kwimba e... um... isa walule<br />

ulwimbo... um... mama isa walule ulwimbo<br />

NaMwalu e isa walule ukwimba e... um...<br />

Moi grand cultivateur, je retourne dans<br />

la mendicité,...<br />

193. Kansense nganda mwimunwa na fibanda<br />

- e... um...<br />

Ciron qui est extirpé par les ogres,...<br />

194. Ne walima nabwelela mu kupula - e... um...<br />

Moi grand cultivateur, je retourne dans la<br />

mendicité,...<br />

195. Muputu kyaputuka ku balongo - e... um...<br />

o musansu wa kwimba... um...<br />

L’arbre muputu qui est coupé de ses<br />

parents,...<br />

196. Ni we katebe kamulwa na mpikiso - ... um...<br />

C’est toi le siège qui se bat avec des<br />

bâtons,...<br />

197. Manga ayo batanda pa Kishinga e... um...<br />

Sorcellerie qu’on a semée à Kishinga,...<br />

Note. Ici il s’agit du rhumatisme qu’on a jeté comme

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!