29.06.2013 Views

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

yo yo yo ooo<br />

Les propriétaires du village abandonné<br />

sont rentrés vivre chez lui en paix,...<br />

20. Ne kakanshe manda kyalengelwe na<br />

mibombo - o o o o yo yo yo mawe e e<br />

Moi le petit manda (poisson tigre) qui a<br />

eu des malheurs à cause du mubombo<br />

(poisson),...<br />

21. Mayo ne kanshe manda kyabembelwa na<br />

mubombo - mawe yo yo yo o o o o<br />

Maman, moi le petit manda épiée par le<br />

mubombo,...<br />

22. Abene ba mubombo baya kulubuka e e<br />

Lui-même le propriétaire du mubombo est<br />

rentré vivre chez lui en paix<br />

23. Mayo fwe bapokelyo mukanda elo bansha<br />

pa ndala - mawe yo yo yo mawe<br />

Maman, moi qui ai pris les papiers, or<br />

on m’a laissée à la même place,...<br />

24. Kuli ba namunyinda ba bantu e e<br />

Chez la garde des gens<br />

25. Kuli ba namunyinda wa bantu - mawe yo yo<br />

yo lelo we mayo kyoba we shala nani mayo yo<br />

nani kwakushalo kwete<br />

Chez la garde des gens,..., tu restes avec<br />

qui, maman, chez qui tu peux rester<br />

26. We mwana wa kishale nshala nani<br />

kwakushalo kwete - mawe yo yo yo lelo<br />

Toi orphelin, chez qui vais-je rester, c’est<br />

parce que tu as trouvé où rester,...<br />

27. We kanwa kangi wituka bantu e e<br />

Toi ma bouche, n’insulte pas les gens<br />

28. Nkokushongomona nkupose pa kyonde -<br />

mawe yo yo yo oooo<br />

Je vais te tordre et te jeter dehors,...<br />

29. Ne mwine nine namunda walalile<br />

Moi-même, je suis le ventre qui t’avait<br />

portée<br />

Note. Mu nda, nda : ventre, sein<br />

30. Yo we mutima nkwate nkanwo mweyeye -<br />

mawe yo yo yo mayo<br />

Hélas, mon coeur, tiens-moi, que je boive<br />

là où il n’y a rien,...<br />

31. Mutima unkwate ne nkanwo mweyeye - we<br />

mayo e e lelo<br />

Mon coeur, tiens-moi, que je boive là où<br />

il n’y a rien,...<br />

32. Mayo nalafilekako fyabo mwenso - mawe<br />

yo yo yo mama nalafilekako fyabo mwenso<br />

Maman, je vais cesser de chanter la<br />

359<br />

mélopée funèbre, ça fait peur,...<br />

33. Nikasukwa na koni ka mwa Shindaika -<br />

mawe yo yo yo mama<br />

C’est elle qui reçoit les réponses de<br />

l’oiseau de chez Shindaika,...<br />

34. Utoni twa pano twasuka nga bantu e e<br />

Les oiseaux d’ici répondent comme des<br />

hommes<br />

35. Kilengwe ngiswile napapata - mawe yo yo<br />

yo mama<br />

Croque-morts, ouvre-moi la porte, je<br />

t’en supplie,...<br />

36. Ne mwine ne NaMulikita wa kintu kya mu<br />

nda e e<br />

Moi-même je suis la mère de Mulikita de<br />

la chose du ventre<br />

37. Ne mwanakashi wabika nsula mu molu -<br />

mawe yo yo yo mama<br />

Moi femme qui ai mis l’anus entre ses<br />

jambes,...<br />

38. We munganga e e munganga e e munganga<br />

e e ngangangan<br />

Toi oiseau munganga,...<br />

Note. Munganga : peut signifier médecin, oiseau<br />

munganga : ici c’est l’oiseau car son cri est<br />

indiqué : cet oiseau chante comme une pleureuse.<br />

R. J’ai terminé.<br />

Q. Expliquez.<br />

R. Comme vous êtes venu dans cette maison, les<br />

gens d’ici vont dire : tu vois cela, ces gens-là<br />

souffrent beaucoup tous les jours. C’est Dieu qui<br />

a poussé jusque-là ce jeune homme-là? Il est<br />

arrivé à un bon moment. Aujourd’hui ils<br />

n’allaient rien avoir comme nourriture. Ils<br />

seraient encore au lit en train de se tourner et<br />

retourner et en train de boire de l’eau. Ces genslà<br />

que tu vois souffrent tous les jours. Je ne sais<br />

pas quels esprits Dieu leur a envoyés<br />

aujourd’hui, je ne sais pas si c’est quel Dieu qui<br />

leur a envoyé cette chance-là, ces esprits-là. Je ne<br />

sais pas. Que Dieu bénisse cet homme-là. Que Dieu<br />

lui donne de la <strong>for</strong>ce. Si cet homme-là lui a montré<br />

d’aller là-bas, c’est Dieu en fait qui lui a dit : va<br />

seulement là-bas, n’y renonce pas. Dirige-toi<br />

seulement là-bas même. Ne dévie pas. En tout cas,<br />

que Dieu bénisse cet homme-là. Comme il est parti<br />

chez cette femme-là. Chez cette grand-mère là,<br />

c’est Dieu qui l’a envoyé cet homme-là. Ce jeune<br />

homme l’a réveillé avec la bénédiction. Quand il

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!