29.06.2013 Views

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

avais une question?<br />

Q. Oui.<br />

R. Oui, tu avais une question à poser et la<br />

question c’est : - vous autres, où est-ce que ce<br />

chemin mène? Et on t’a répondu : toi, suis le<br />

même chemin jusqu’à ce que tu arrives chez les<br />

gens.<br />

Q. C’est ça le sens de cette chanson.<br />

R. C’est le sens de cette chanson.<br />

Note de Kunda Kipunda<br />

Il s’agit de demander la main de<br />

quelqu’un, d’une fiancée. Le crapaud sous-entend<br />

le vagin, la femme ne va pas chercher un mari.<br />

Elle reste, attend l’amant, elle a de belles fesses.<br />

Donc l’homme doit s’y mettre à soutenir son<br />

foyer, lui qui a été à la recherche de cette femme<br />

qui doit tenir la cuisine. Cette cuisine se fait sur<br />

les trois pierres du foyer, mafika. C’est un chant<br />

de mariage.<br />

214. Mayo ukamwebe<br />

(Md 258 ch. 6 ; D 36/4)<br />

1. Mayo we mayo we mwana mayo we mwana<br />

mayo mawe e e mama<br />

Maman, toi maman, enfant de maman,...<br />

hélas, maman<br />

2. Mayo ukamwebe wikamwebela pa bantu e e<br />

Maman, va lui dire, ne lui dis pas en<br />

présence des gens<br />

3. Koye kamwebeko - mawe yo yo yo mama<br />

Va lui dire,...<br />

4. Ne mwine ndi kamulayi kalaishe kibanda e e<br />

Moi-même je suis un envoyeur qui a<br />

envoyé un message à l’ogre<br />

5. Ne ine milayi mwakana no kwisa - mawe yo<br />

y o yo mama we kyoba we yo yo yo mama kyoba<br />

we abo o o<br />

On a envoyé des messages mais vous<br />

avez refusé de venir,... toi passeur,...<br />

6. Mayo mbale ndaishe kwa Mukwemba<br />

ukwandamene - mawe yo yo yo mama<br />

Maman, que j’envoie un message à<br />

Mukwemba qui s’étend un peu partout,...<br />

7. Ne kakabanda kyapwa bakwe<br />

Moi petit ogre qui a exterminé les siens<br />

8. Mawa’ba bene bapungushe mba kasele -<br />

mawe yo yo yo mama<br />

Hélas, que celui-ci amoindrisse le contenu<br />

355<br />

du petit panier,...<br />

9. Ne mwine ndi kamushinso walepela mu mano<br />

Moi-même je suis un petit trajet qui semble<br />

court mais qui est très long en réalité<br />

10. Ne mwine ni muntu kya mu nda - we mwana<br />

mayo e e mawe yo yo yo mama<br />

Moi-même je suis un homme du ventre,...<br />

11. We kanwa kangi wituka bantu e e<br />

Toi ma bouche, n’insulte pas les gens<br />

12. Nkokushongomona nkupose pa kyonde -<br />

mawe yo yo yo mama<br />

Je vais te tordre et te jeter dehors,...<br />

13. We musebo mpingule nshifwaya kubwela -<br />

we mwana mayo e e mawe yo yo yo mama<br />

Toi route, donne-moi des conseils, je ne<br />

veux jamais rentrer,...<br />

14. Mayo mwana wandailyo mulungu umo<br />

nabwela<br />

Maman, l’enfant m’a dit qu’il allait rentrer<br />

après une semaine<br />

15. Mayo kwalyu’mulungu kwabo mwaka -<br />

mawe yo yo yo mama we we kyoba we kyoba<br />

mayo we mayo we mwe bakoyako o o<br />

C’était une semaine mais ça fait<br />

maintenant une année,..., vous qui partez là-bas<br />

16. Mayo kabili kyo mwansha nakyo kyaile<br />

kyabwela - mwe bantu mwe<br />

Maman, ce avec quoi vous m’avez<br />

laissée et qui était parti est de nouveau revenu,<br />

vous les gens<br />

17. Owe we nkunta mutambwa na beni<br />

Hélas, toi la servante admirée par les<br />

visiteurs<br />

Note. Nkunta pour nkunta kibi : bouillie qu’on<br />

amène à la maison : d’où nkunta : servante.<br />

18. Mayo so sende pe sonde paba kitendwe -<br />

mawe yo yo yo mama<br />

Maman, viens me prendre, ici-bas il y a<br />

l’ennui,...<br />

19. Mayo nolushalila lwine lwa pe sonde<br />

Maman, ça m’apprendra de rester seule<br />

ici-bas<br />

20. Mayo e milayi ubwingi mwakana no kwisa<br />

- mawe yo yo yo mama<br />

Que de messages envoyés mais vous avez<br />

refusé de venir,...<br />

21. Mayo mwana akolila umwana - mwe bantu<br />

mwe munganga e e ma aa<br />

Maman, l’enfant pleure, l’enfant,...<br />

Note. L’oiseau munganga a un cri qui ressemble

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!