29.06.2013 Views

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

jamais rentrer,...<br />

23. Mayo kine mwanshilile pano pe sonde<br />

Maman, vraiment vous m’avez laissée<br />

ici-bas<br />

24. Mayo kine mwanshilile pano pe sonde -<br />

mawe yo yo yo mama yo<br />

Maman, vraiment vous m’avez laissée<br />

ici-bas,...<br />

25. Pe samba kamulayi twalaishe kibanda e e<br />

Ici-bas nous avons envoyé un message à<br />

l’ogre<br />

26. Kindo wanshilile we muntu e e<br />

Pourquoi m’as-tu laissée, toi<br />

27. Kindo wanshilile mutyana wangi e e<br />

Pourquoi m’as-tu laissée, mon amie<br />

28. We kanwa kangi wituka bantu - mawe yo yo<br />

yo lelo<br />

Toi ma bouche, n’insulte pas les gens,...<br />

29. Nkokushongomona nkupose pa kyonde<br />

Je vais te tordre et te jeter dehors<br />

30. Pantu naliba ka NaMulikita wa fintu kya<br />

mu nda - mawe yo yo yo mama<br />

Parce que je suis la mère de Mulikita des<br />

choses du ventre,...<br />

31. Elo nabula ne nsono nabika mu molu e e<br />

Et j’ai pris la pierre «nsono» et je l’ai<br />

mise entre les jambes<br />

Note. Nsono : pierre qui sert à tailler d’autres<br />

pierres ; marteau, burin.<br />

32. Ne mwine nine sunka mwana nabula mulume<br />

wakunsunka - mawe yo yo yo mama we kyoba<br />

we kyoba mayo ikyaile e e kyabwela e e<br />

Moi-même je suis «pousse l’enfant», je<br />

manque de mari qui peut me pousser,...<br />

33. Apa pene kyabwela pa mukonda ngombe -<br />

mawe yo yo yo mama<br />

Il est vite revenu chez celui qui fait<br />

brouter les animaux,...<br />

34. Mayo sa mumpoke pe sonde paba kitendwe<br />

Maman, viens me prendre, ici-bas il y a<br />

l’ennui<br />

35. No lushalila lwine lwa pe sonde - mawe yo<br />

yo yo mama we mayo we yo yo yo yo mama<br />

kibinda e e ne wabulwa we e e<br />

Ça m’apprendra aussi à rester ici-bas,...,<br />

maître, moi la malheureuse, toi<br />

36. Mayo kikonko mwika kyaliteleka mu kende<br />

- mawe yo yo yo mama we e e<br />

Maman, le ressentiment a pris racine au<br />

milieu,...<br />

352<br />

37. Abanangi bakotuma bana mu kalale<br />

Mes amis envoient leurs enfants en ville<br />

38. Nebo naliba kamulayi walaishe kibanda -<br />

mawe yo yo yo mama we e e mayo we e e we<br />

kyoba mayo mayo we yo yo yo mama<br />

Donc moi je suis un messager qui a<br />

envoyé un message à l’ogre,...<br />

39. Kipungu kyaliweme kima mulemba - we<br />

mwana mayo e e mawe yo yo yo mama<br />

L’aigle était beau, il plane, toi enfant de<br />

maman, pauvre de moi, maman<br />

40. Kabili kyaleta ilye nsumbi kimbikile<br />

Et puis l’aigle a apporté une petite bête<br />

qu’il a gardé pour moi<br />

41. Kipungu kyaliweme kima mulemba - we<br />

mwana mayo e e mawe yo yo yo mama<br />

Kipungu l’aigle était beau, il plane,...<br />

42. Te kuntwalapo kuli ba mayo bansungilile<br />

Ne pouvez-vous pas m’emmener chez<br />

maman qui m’a gardée<br />

43. Kuli ba namunyinda wa bantu - yo yo yo<br />

mama we kyoba we e e kyoba mayo we mayo<br />

we yo yo yo mama<br />

Chez la mère de la garde des gens,...<br />

44. Nomba nalafilekapo fyabo mwenso - mawe<br />

yo yo yo mama<br />

Maintenant je vais cesser de chanter la<br />

mélopée funèbre, ça fait peur<br />

45. Ne kakiwelewele kyambula mano<br />

Moi la stupide sans intelligence<br />

46. Ne mukulu kutatuka ku kwebo - mawe yo yo<br />

yo mama<br />

Moi l’adulte à propos de qui on profère<br />

des mots,...<br />

47. Nalafitulapo fyabo mwenso e e - mayo we<br />

yo yo yo mawe e e<br />

Vous cessez de chanter la mélopée<br />

funèbre, ça fait peur,...<br />

Q. Expliquez.<br />

R. L’explication est celle-ci : quand vous êtes<br />

venu ici, on ne vous attendait pas. Aujourd’hui on<br />

ne savait pas qu’on aurait une visite. Quand nous<br />

étions là-bas, nous avons regardé et avons vu<br />

comme si vous étiez seulement des passants car<br />

sur cette route il y passe n’importe qui. Vous êtes<br />

arrivé, toi le jeune homme. Vous m’avez appelé. -<br />

Grand-mère ! - Oui - Ecoutez, le jeune homme<br />

cherche des gens qui peuvent chanter les chansons<br />

de l’ancien temps que les anciens chantaient. Vous

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!