29.06.2013 Views

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Chez le fond du pot qui lutte contre le feu,...<br />

Q. Expliquez.<br />

R. Cette chanson?<br />

Q. Oui.<br />

R. J’appelle ma mère qui m’a engendrée ainsi<br />

que son clan des benambushi et l’autre des<br />

benamumba. Et mon père que j’appelle c’est un<br />

mwinansofu, un musanga de chez Mpande pe<br />

Sanga. C’est lui mon père que j’appelle pour<br />

avoir emporté les enfants pour qui j’ai souffert.<br />

Tous mes deux enfants majeurs sont morts. Mon<br />

père qui se trouve au cimetière des Sapins ainsi<br />

que son jeune frère, je leur dis : «Vous voyez<br />

comment vous me laissez en dessous de l’arbre<br />

debout. Vous avez emporté mes enfants». C’est<br />

comme ça que mon fils est mort. Ainsi mon filslà<br />

a laissé les enfants en train de souffrir. Que<br />

vais-je faire d’eux, moi? Je n’ai rien à faire.<br />

203. Nkute mayo wansungilile<br />

(Md 222 ch. 2 ; D 31/12)<br />

1. Nkute mayo wansungilile - kuli mayo mwe<br />

basha bana mwe basha bana<br />

Je m’en vais appeler ma mère qui m’a<br />

gardée, maman, vous qui laissez les enfants,...<br />

2. Mwe basha bana no luse tamukwete - ba<br />

mama kine ba mama<br />

Vous qui laissez les enfants, vous êtes<br />

sans pitié, maman, vraiment, maman<br />

3. Ndekite kili pi we kitebele Lesa - lele kine<br />

we mama<br />

Que vais-je faire toi, ce qui n’est pas dit<br />

par Dieu, vraiment toi maman<br />

4. Ndekite kili pi - mawe<br />

Que vais-je faire, hélas<br />

5. Kine ndekite kili pi<br />

Que vais-je faire vraiment<br />

6. Ba mayo bansha munshi ya kiti ngiminine -<br />

webo mayo kuli mayo kuli mayo mwe basha<br />

bana<br />

Ma mère m’a laissée en dessous d’un<br />

arbre, je suis debout,...<br />

7. Ndelumba mayo - ne mulanda kasele<br />

Ndelumba mayo ndelumba mayo ndelumba<br />

mayo ndemulumba mayo wangi e e<br />

Je loue ma mère, moi la pauvre malheureuse<br />

Je loue ma mère,...<br />

8. Ndemukuta - mama<br />

332<br />

Je l’appelle, ma mère<br />

9. Tukute abalume nga bena malungu - kuli<br />

mama<br />

Appelons le mari, il est habitant des plaines<br />

10. Kuli mama kwa Mukwemba wa bantu - kuli<br />

mama<br />

Chez maman Mukwemba, celui qui<br />

resserre les gens,...<br />

11. Kuli mama mufita ngo twapalile mbowo<br />

kufita - kuli mama kuli mama kuli mama mwe<br />

basha bana mwe bakoyako ilelo kuli mayo mwe<br />

bakoyako ilelo<br />

Chez maman la noire comme un buffle,<br />

chez maman, vous qui laissez les enfants, vous<br />

qui allez aujourd’hui chez maman,...<br />

12. Muye ebako uyo ukusensebwike ku bantu -<br />

mwe bakoyako<br />

Allez dire à celle-là, là où les gens ont<br />

fait place,...<br />

13. Nasenda ba Telesha kashina kali mu kipingo<br />

- ni webo tata ni webo tata ni webo tata<br />

Il emporte Thérèse le nom de la Bible,...<br />

14. Wansendela kalibulibu musha we bende<br />

Tu emportes la pileuse, l’esclave du<br />

mortier<br />

15. Nge kikandisha kine kine pano pa masonde<br />

- we mwana wangi nakyulile<br />

Et qui me nourrira vraiment ici au monde,<br />

toi ma fille pour laquelle j’avais souffert<br />

16. Ndekite kili pi baba<br />

Que vais-je faire, papa<br />

17. Ndekite kili pi namayo - mwe bana bangi<br />

Que vais-je faire, maman, vous mes enfants<br />

18. Nani wamilange nshila ya mashimbo -<br />

mwebo ba mayo mwebo ba tata<br />

Qui vous a montré le chemin de l’audelà,...<br />

19. O nashala munshi ya kiti ngiminine - kuli<br />

tata na mayo kuli tata na mayo kuli tata na mayo<br />

Je suis restée debout en dessous de<br />

l’arbre,...<br />

20. Nashala munshi ya kiti ngiminine - kuli tata<br />

na mayo<br />

Je suis restée debout en dessous de<br />

l’arbre,...<br />

21. Tata mukese nsenda ku mukila nga mwana<br />

nsamba - amu mama<br />

Papa, venez me prendre par la queue<br />

comme le petit de l’iguane,...<br />

22. Nobe tata mukansende ku mukila nga

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!