29.06.2013 Views

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

73. Nashala ku kibolyo mukukile bantu - kuli<br />

mama mwe basha bana mama mwe basha bana<br />

mwe basha bana mayo wangi e e<br />

Je reste dans un village abandonné où les<br />

gens ont déménagé,...<br />

74. Nabilikisha kwa Mukwemba wa bantu - ne<br />

kabwa ne<br />

Je crie <strong>for</strong>t chez Mukwemba, celui qui<br />

resserre les gens, moi le petit chien<br />

75. Nabilikisha kwa Mukwemba wa bantu - ne<br />

kabanda kapwa bakwe<br />

Je crie <strong>for</strong>t chez Mukwemba, celui qui<br />

resserre les gens, moi le petit diable qui a<br />

exterminé les gens<br />

76. Nabilikisha na ku Lwano - mwe balongo<br />

bane mwe bakoyako mwe bakoyako mwe<br />

bakoyako<br />

Je crie <strong>for</strong>t aussi à la Lwano, mes chers<br />

frères, vous qui y allez,...<br />

77. Nabilikisha na ku Sapin - mwe bakoyako<br />

mwe bakoya kuli ba tata<br />

Je crie <strong>for</strong>t aussi au cimetière des Sapins<br />

78. Kuli Mwitwa panunka - batyana bane atya<br />

patali kantu te kumukuta<br />

Chez Mwitwa, celui qu’on appelle là où<br />

ça sent, mes chers amis, lorsqu’il n’y a rien on<br />

ne l’appelle pas<br />

79. Mwana wa kwa Musama Kilengo<br />

La fille de Musama Kilengo<br />

80. Mwana wa kwa Kilufya Katamba mwana<br />

Kilufya ikyalufye nganga e inakwe - napya lelo<br />

napya mama napya mama napya mayo<br />

La fille de Kilufya Katamba, la fille de<br />

Kilufya qui a perdu, le devin est son ami,...<br />

81. Ukamwebe tata Nendo ya linso limo<br />

mutobola kabanda - ukamwebe ukamwebe baba<br />

ukamwebe<br />

Va dire à papa Nendo le borgne qui perce<br />

la brousse, va lui dire,...<br />

82. Matanda imfumwi kumene umukulo -<br />

ukamwebe ukamwebe ukamwebe ukamwebe<br />

ukamwebe ukamwebe ukamwebe<br />

Matanda, le chef renommé sur toute la<br />

rive,...<br />

83. Ukamwebe nashala bukililalile buku lya<br />

Lesa<br />

Va lui dire que je reste pleurant le livre de<br />

Dieu<br />

84. E bansendelo mwana wane nakyulile<br />

Oui, ils ont emporté l’enfant pour lequel j’ai<br />

331<br />

souffert<br />

85. Mwana naendele ubwamba - mwe bakoyako<br />

L’enfant pour qui j’ai marché nue,...<br />

86. Mwe basha bana no luse tamukwete<br />

Vous qui laissez les enfants, vous êtes<br />

sans pitié<br />

87. Ifyasha ba Telesa wa mu kipingo<br />

Comme est Thérèse de la Bible<br />

88. Basha bana bakobaika ku myembe<br />

Elle a laissé les enfants accrochés aux<br />

manguiers<br />

89. E bambi nabo balabila mu lukungu<br />

Tandis que d’autres elle les a oubliées<br />

dans la véranda<br />

90. Elo nebo bansha mu kibansa kya mupila -<br />

napya lelo mwe bakoya mwe bakoyako mwe<br />

bakoya mwe bakoyako<br />

Et moi, elle m’a laissée dans le terrain<br />

de football,...<br />

91. Mfule fyakutamauka pano pa masonde -<br />

webo mayo<br />

J’ai beaucoup à dire ici au monde,...<br />

92. Nafisunkulapo kuli mayo nafisunkulapo<br />

nebo nafisunkulapo fyabo mwenso - kuli mayo<br />

kuli mayo napyo bulanda napyo bulanda napyo<br />

bulanda napyo bulanda lelo napya napya lelo<br />

ne kabwa ne<br />

Je les dépose chez ma mère, car ça fait<br />

peur,...<br />

93. Napya mu menso nshipile ku molu<br />

Je brûle sur le visage et non aux pieds<br />

94. Ne wa kwa nakapala wapangele<br />

Moi de chez la maman aux nombreux<br />

enfants qui a de l’âge<br />

95. Ne wa kwa nkoko ifukatile abana ku<br />

mapindo<br />

Moi de chez la poule qui couve ses petits<br />

dans les ailes<br />

96. Ne wa kwa Mbulwe mushila muntalinda ku<br />

bweni ati ukulindile Mbulwe bamukomene<br />

ngombe<br />

Moi de chez Mbulwe le pêcheur qui ne<br />

séjourne pas à l’étranger, si Mbulwe séjourne,<br />

on tue pour lui une vache<br />

97. Kwa Matanda imfumu ikumene umukulo<br />

Chez Matanda le chef renommé sur toute<br />

la rive<br />

98. Kwa matako ya nongo kine kilwa na mulilo<br />

- kuli mayo kuli tata mwe basha bana kuli mayo<br />

na tata mwe basha bana

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!