29.06.2013 Views

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

chante,...<br />

5. Ukamwebe mayo wikamwebela pa bantu -<br />

mawe nkakonka na pi<br />

Tu iras dire à maman, mais ne le lui dis<br />

pas en présence des gens,...<br />

6. Ne wabule kimbo bemba - mawe nkakonka<br />

na pi (2x)<br />

Moi qui manque de mélopée qu’on<br />

chante,...<br />

7. Ukamwebe mayo wikamwebela pa bantu -<br />

mawe nkakonka na pi (2x)<br />

Tu iras dire à maman, mais ne le lui dis<br />

pas en présence des gens, ...<br />

8. Ne wabule kimbo bemba - mawe nkakonka<br />

na pi<br />

Moi qui manque de mélopée qu’on<br />

chante,...<br />

2) Ngosa Mwelwa<br />

Ngosa Mwelwa est née à Kasenga (Kisamamba)<br />

en 1932 ; elle est enfant de bena mbushi et bena<br />

nsofu.<br />

L’enregistrement (Md 222) fut réalisé à la Ruashi<br />

(Lubumbashi), le 18.09.1992.<br />

202. Mpose mayo ne mulanda kasele<br />

(Md 222 ch. 1 ; D 31/11)<br />

1. Mpose - mayo ne mulanda kasele kuli mayo<br />

Que tu m’as abandonnée, maman, moi la<br />

pauvre malheureuse, à cause de maman<br />

2. Ngilile ee ngilile ne kashikula mwansa<br />

kabinga<br />

Je m’en vais me pleurer moi l’entonneur,<br />

porte-malheur<br />

3. Ngilile ne kabanda kapwa bakwe<br />

Je m’en vais me pleurer, moi le petit diable<br />

qui a exterminé les siens<br />

4. Nkute mayo wampangilile - we mwana mayo<br />

napya napye lelo<br />

Je m’en vais appeler ma mère qui m’a<br />

engendrée, toi le fils de ma mère, je souffre<br />

aujourd’hui, je souffre<br />

5. Mayo nakapala wampangele - kuli mayo yo<br />

napya kuli mama napya kuli mayo napya lelo<br />

napya kuli mama<br />

Maman aux nombreux enfants qui m’a<br />

engendrée, je souffre à cause de ma mère,...<br />

aujourd’hui,...<br />

328<br />

6. Nani wakulangile nshila ya ku mashimbo -<br />

webo mayo napya e e napya we mayo<br />

Qui t’avait indiqué la route qui mène vers<br />

l’au-delà, toi mère, je souffre,...<br />

7. Pa kusha bana bobe wakyulile - webo mayo<br />

mawe yo napya kuli mama napya kuli mama<br />

napya lelo napya ne mulanda<br />

En laissant tes enfants pour lesquels tu<br />

avais souffert,... pauvre de moi<br />

8. Nga wambula pa ngala wapatamine - webo<br />

mayo nga nshilila nshilila ne mulanda<br />

Tu m’aurais indiqué la gare où tu t’étais<br />

embarquée, toi mère, je n’allais pas pleurer,<br />

pauvre de moi<br />

9. Ulukiko pa makiko pali bambwela - kuli mayo<br />

kuli mayo mwe basha bana mwe basha bana<br />

mwe basha bana mwe basha bana<br />

Que d’endurance chez les chasseurs, chez<br />

ma mère,... vous qui laissez les enfants,...<br />

10. Mwe basha bana no luse tamukwete - webo<br />

mayo mwe basha bana no luse tamukwete<br />

Vous qui laissez les enfants, vous êtes<br />

sans pitié,...<br />

11. Mwe basha bana ba Kibwili na Ngoyi<br />

Vous qui laissez les enfants, Kibwili et<br />

Ngoyi<br />

12. Kwa Lukango lufwelya bakata ba Kimpiti<br />

kilengelya mashika mwa Kasembe<br />

Chez Lukanga, la couronne que portent<br />

les riches, lui Kimpiti qui cause les talus chez<br />

Kazembe<br />

13. Kwa Lukwesa walya ba ba Kinyanta<br />

Kasongo<br />

Chez Lukwesa qui a mangé ceux de<br />

Kinyanta Kasongo<br />

14. Nani wamilangile nshila ya mashimbo<br />

bulanda mwanshilile - kuli mayo kuli mayo lelo<br />

kuli mayo mwe basha bana<br />

Qui vous a indiqué le chemin de l’audelà,<br />

c’est la tristesse que vous m’avez laissée,...<br />

15. Mayo wansha mu kibolyo mukukile bantu -<br />

webo mayo webo mayo webo mayo<br />

Maman, tu m’as laissée dans un village<br />

abandonné où les gens ont déménagé, ...<br />

16. Elo bambi abana walabila mu lukungu -<br />

webo mayo webo mayo webo mayo oo webo<br />

mayo webo mayo webo mayo<br />

Et certains enfants, tu les a oubliés dans<br />

la véranda,...<br />

17. We mwanakashi waliba ne kitala kya lwendo

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!