29.06.2013 Views

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

le devin,...<br />

69. Nani ulengafwako ikimbo kya lyemo - ba<br />

mayo twende mama<br />

Qui va m’aider à chanter la mélopée<br />

funèbre, maman, partons, maman<br />

70. Twende yewe nampundu namasebe<br />

kwawilwa - twende twende mama<br />

Partons, ma chère amie, mère des<br />

jumeaux qu’on acclame,...<br />

71. Twende mama NaKyola wa pa masansa -<br />

mayo e twende mayo<br />

Partons, maman, mère de Kyola du<br />

croisement des chemins,...<br />

72. Twende yewe Mufunga mwine bwanga -<br />

twende twende mayo twende mayo twende<br />

twende twende<br />

Partons, ma chère Mufunga propriétaire<br />

du fétiche,...<br />

73. Twende Kyulu kyamutumba mpango -<br />

twende twende mama<br />

Partons, Kyulu, la termitière sur laquelle<br />

poussent des richesses,...<br />

74. Twende mama Mufunga mwine bwanga -<br />

mayo e twende mayo<br />

Partons, ma chère Mufunga, propriétaire<br />

du fétiche,...<br />

75. Twende yewe emo twakamwenene - mayo e<br />

twende mayo twende mayo we twende twende<br />

twende mayo<br />

Partons, ma chère amie, nous y avons<br />

connu le malheur ensemble,...<br />

76. Mwe baleya ku Mufunga Nkwashi kwa<br />

Kababa - nani aleyako mayo o<br />

nani aleyako<br />

Vous qui partez à Mufunga Nkwashi chez<br />

Kababa, maman, ô qui va y aller,...<br />

77. Umwana naikalile ubwamba - mayo nani<br />

aleyako<br />

L’enfant pour lequel je suis restée nue,...<br />

78. Kwa Mwansa uwabalala shikabanda - mayo<br />

nani aleyako<br />

Chez Mwansa la tachetée, maître de la<br />

brousse,...<br />

79. Kwa Kisha mu nkashi na Mubambe - nani<br />

aleyako mawe<br />

Chez Kisha, celui qui repose chez sa<br />

soeur avec Mubambe,...<br />

80. Ni Bwalya ngikale musangwa pabo - nani<br />

aleyako fye umutyana mama mama ni mama<br />

mama o o mama ni mama mama ni mama<br />

312<br />

batyana bane mama ni mama mama ni mama<br />

han ni mama han mama ni mama<br />

C’est Bwalya le résidant qui reste chez<br />

lui,...<br />

81. Mwe bantu ikimbo tabembila kuwamya -<br />

mama ni mama mama ni mama han ni mama<br />

hun mama ni mama<br />

Mes chères amies, la mélopée funèbre<br />

on ne la chante pas pour le plaisir,...<br />

82. Umutima kusamba wasambile ukutali<br />

abalongo - mama ni mama yaya o o nandi uli<br />

yaya<br />

Le coeur bat, il bat loin des membres de<br />

famille,...<br />

83. Mwe bantu ikimbo tabembila kuwamya -<br />

nandi ndi yaya yaya o o nandi ndi yaya nandi<br />

ndi yaya yaya o o nandi ndi yaya nandi ndi yaya<br />

nandi ndi yaya o yaya oo nandi ndi yaya<br />

Vous autres, la mélopée funèbre on ne la<br />

chante pas pour le plaisir, moi aussi je suis une<br />

soeur,...<br />

84. Twendeni kwesu kwa Mulundu Nkulu muka<br />

Kiloba - twendeni yemwe twendeni yemwe<br />

Partons chez nous à Mulundu Nkulu, le<br />

mari de Kiloba,...<br />

85. Twendeni tusenge umwana mu malimba -<br />

mawe ne mulanda mawe<br />

Allons bien cajoler l’enfant avec les<br />

xylophones,...<br />

86. Kyulu ikyamutumba nshinge - mawe ne<br />

mulanda mawe<br />

Kyulu, la termitière sur laquelle poussent<br />

de termites,...<br />

87. Kyulu walala umusopa ngweshe - mawe<br />

elele mayo<br />

Kyulu, la termitière où dort le cobra le<br />

mordeur,...<br />

88. We kanwa kandi wituka bantu bekele pa<br />

nganda ya lyemo - kyoba elele mayo kyoba we<br />

o kyoba ni mayo kyoba ni mayo kyoba ni mayo<br />

ni mayo kyoba ni mayo<br />

Toi ma bouche, n’insulte pas les gens qui<br />

sont dans la maison de deuil,...<br />

89. Mama Kyando papilwe mu ngombe - we<br />

mulanda napya<br />

Maman Kyanda qui est portée dans la<br />

peau de vache,...<br />

90. Mayo nshaishibe kimbo kya lyemo - ne<br />

mulanda yaya o<br />

Maman, je ne connais pas la mélopée

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!