29.06.2013 Views

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

âtons,...<br />

8. Kisamamba wa pa Mulenda - iye e<br />

Kisamamba de Mulenda,...<br />

9. Mwe basha abana mulasebana - ne muomba<br />

nafwa nafwa yaya e<br />

Vous qui laissez les enfants, vous vous<br />

déshonorez,... je meurs, ma soeur<br />

10. E balume bankula ya kisungu - kyoba e<br />

kyoba iye e<br />

C’est bien lui le mari de premier lit, rameur<br />

11. Ba matako ya nongo we kilwa no mulilo -<br />

kyoba e kyoba iye e<br />

Le fond du pot, toi qui luttes contre le feu<br />

12. Balinshalila abana mu kyalo - kyoba e kyoba<br />

iye e nafwa yaya e kyoba elele mama e twende<br />

Les enfants me sont restés dans le monde.<br />

13. Nani watumo mwana ku kunonka - mama e<br />

nshala nani mama<br />

Qui a envoyé l’enfant à la recherche de<br />

la richesse, maman, avec qui suis-je restée, maman<br />

14. Ni nani Pule wafelwile amasomo - mwe bena<br />

bane kyabula balile ne mulanda yaya<br />

Qui est Pule qui a échoué aux études, vous<br />

mes frères, le sauveur, ils sont partis,...<br />

15. E pa Kiinga walabwa shimabeba - mwe bena<br />

bane<br />

C’est là chez Kiinga, le tesson oublié et<br />

pourtant important,...<br />

16. Ba matako ya nongo we kilwa no mulilo -<br />

iye e<br />

Le fond du pot, toi qui luttes contre le feu<br />

17. E pa Kiwala wawalawala - iye e<br />

C’est là chez Kiwala qui disperse les gens<br />

18. E mwa Lumbwe muswa beni - iye e<br />

C’est là chez Lumbwe qui reçoit<br />

beaucoup de visiteurs,...<br />

19. Mwe bena bane kakota ne kimbo kyandi -<br />

ne mulanda yaya<br />

Mes chers frères, j’ai vieilli avec ma<br />

mélopée funèbre,...<br />

20. Ni nani nkashile kimbo kya bupuba - iye<br />

nafwa yaya<br />

A qui vais-je laisser la mélopée stupide<br />

21. Nkashila Kyando papilwe mu ngombe -<br />

kyoba e abo abo abo<br />

Je vais la laisser à Kyanda qui est portée<br />

dans la peau de vache, rameur, les voilà,...<br />

22. Mwashi wabalala pa kwenda - mayo e abo<br />

abo<br />

Mwashi qui est tachetée en marchant,...<br />

307<br />

23. Kalonde akalelyo bwela ee<br />

La petite houe usée qui travaille d’ellemême<br />

24. Shala nani yemwe mama e shala nani yemwe<br />

Avec qui vas-tu rester, mes chers amis,...<br />

25. Yemwe nalipulusha - batyana bane ee<br />

Cher ami, j’ai perdu,...<br />

26. Yewe tente wabuta pa kapamba ee<br />

Cher ami, Tente, le champignon qui est<br />

blanc au sommet<br />

27. Munsholomwe ikyafulamino lupili ee<br />

Le champignon munsholomwe qui<br />

s’incline en tournant les fesses à la montagne<br />

28. Kisonsokoto kyapula mu lusapato ee<br />

La ronce qui a percé le soulier<br />

29. Yewe Kibao ufita ee<br />

Mon cher ami, Kibao, la loutre qui est<br />

noire<br />

30. Shala nani - yewe<br />

Avec qui vas-tu rester, mon cher ami<br />

31. Yewe Katebe kamulwa na mpikiso - mwe<br />

bena bane<br />

Mon cher ami, Katebe, le siège qui se<br />

bat avec des bâtons,...<br />

32. Kisamamba wa pa Mulenda - ne mulanda<br />

yaya nafwa yaya<br />

Kisamamba de Mulenda,...<br />

33. Kansubunsubu mukinda lwita mema - mwe<br />

bena bane<br />

La source d’eau, la gourde qui appelle l’eau<br />

34. Ukusunda kwa banakashi kutapawila -<br />

abayashi nafwa nafwa yaya<br />

Quand les femmes urinent c’est à flots,...<br />

35. Tapali Kyembe kya myemfu - kyoba e mawe<br />

mawe ne wimba bunke<br />

Il n’y a pas Kyembe le barbu,... moi qui<br />

chante toute seule<br />

36. Ni pi ukalyapo ikishingu kya katapa - mawe<br />

abo abo abo<br />

Où mangeras-tu une quantité de feuilles<br />

de manioc,...<br />

37. Matako ya nongo we kilwa no mulilo - mwe<br />

bena bane<br />

Le fond du pot, toi qui luttes contre le feu,...<br />

38. Mwe balume bankula ya kisungu - ne<br />

mulanda nafwa nafwa yaya e<br />

Et dire que c’est toi mon mari du premier<br />

lit,...<br />

39. Nalubule nkongole sha bene - kyoba abo<br />

abo abo

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!