29.06.2013 Views

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Cher Mulomotwa, propriétaire de la cour<br />

65. Uwasamike uwa kalonde pa kyulu ee<br />

Celui qui a placé celui de la petite houe<br />

sur la termitière<br />

66. Kawimba mayo - ne mulanda mayo<br />

Chante, maman,...<br />

67. Kawimba mayo Kyando papilwe mu ngombe<br />

- nafwa yaya e<br />

Chante, maman Kyanda qui est portée<br />

dans la peau de vache,...<br />

68. Mayo Nshimba yabalala pa kwenda ee - o<br />

nafwa mayo e mayo e ne munenu mayo<br />

Maman Nshimba, la genette tachetée dans<br />

sa marche,..., moi votre copine<br />

69. Tapalipo akashimu kalupela ku mabula eee<br />

Il n’y a pas de chenille qui pend sur les<br />

feuilles d’arbres<br />

70. Tapalipo Kimbala kyamukomenwa ngombe<br />

ee - o o nafwa yaya e mayo e o nafwa mayo<br />

Il n’y a pas Kimbala, le reste de bouillie<br />

pour qui on tue la vache,...<br />

73. Tente wabuta pa kapamba ee<br />

Tente, le champignon qui est blanc au<br />

sommet<br />

74. We munsholomwe kyafulamino mulu ee - o<br />

nafwa mayo e nebo nshaishiba ne mulanda<br />

mayo<br />

Toi le champignon munsholomwe qui<br />

t’inclines en dirigeant tes fesses vers le ciel,...<br />

75. Mutima kusamba - batyana bane ee mayo<br />

mayo e<br />

Le coeur bat,...<br />

76. Mwashala bunke - mayo napye kimbo kya<br />

lyemo ee<br />

Vous restez seule, maman, je souffre à<br />

cause de la mélopée funèbre...<br />

77. Kabili mwe bekele pa nganda ya lyemo ee -<br />

o nafwa mayo e mayo e o nafwa mayo<br />

Et puis vous qui êtes assis à la maison<br />

de deuil,...<br />

78. Nalanda ati naya lala ee<br />

Je dis que je m’en vais dormir<br />

79. Yemweni naya lala ku malilo - mayo ee<br />

Chers amis, je m’en vais dormir au<br />

deuil,...<br />

80. Elo wafika wa kwa balala - ne mulanda<br />

mayo<br />

Et puis toi tu arrives là où ils dorment,...<br />

81. Kabili kwimba mukonkele - batyana bane<br />

ee mayo mayo e o<br />

303<br />

Et dire que vous êtes venues pour<br />

chanter,...<br />

82. Nashala neka - mayo mayo e mayo e mayo<br />

Je suis restée seule,...<br />

83. Muno mwine mu Kasenga ka ba Polo - mayo<br />

e mayo e mayo<br />

Ici-même à Kasenga de Paul,...<br />

84. Muno mwine mwa Kiwala kya bantu - mayo<br />

e mayo e mayo<br />

Ici même à Kiwala qui fait s’éparpiller<br />

les gens,...<br />

85. Efyo twimba - ne mulanda mayo<br />

C’est ainsi que nous chantons,...<br />

86. Polepole wasensebwile amashila - nafwa<br />

yaya e mayo e<br />

Petit à petit on a nettoyé les chemins,...<br />

87. Nashala neka mayo ba Kyembe kya myemfu<br />

ee<br />

Je suis resté seule, maman, Kyembe le<br />

barbu<br />

88. Kamupokelela - batyana bane ee<br />

Répondez en choeur,...<br />

89. Kamupokelela ba shentele bakukosho<br />

mutenge - ne mulanda mayo<br />

Répondez, le soutien qui <strong>for</strong>tifie le toit,...<br />

90. Kamupokelela ba Kyembe kya myemfu -<br />

twafwa yaya e<br />

Répondez, Kyembe le barbu,...<br />

91. Kabili mwe bekele pa nganda ya lyemo -<br />

mwe bena bane kamupokelela ne mulanda mayo<br />

Et dire que vous êtes assis à la maison<br />

de deuil, vous mes frères, répondez en choeur,...<br />

92. Mayo ee mayo e mayo e twashala fweka<br />

mayo... ee<br />

Maman,... nous sommes restées seules,...<br />

93. Emwe ba Kiinga walabwa shimabeba ee<br />

Toi, Kiinga, le tesson oublié et pourtant<br />

important<br />

94. Tamumfwile ba Kyembe kya myemfu - ne<br />

mulanda mayo<br />

Vous n’entendez pas, Kyembe le barbu,...<br />

95. Kabili mwe ba shentele bakukosho mutenge<br />

- nafwa yaya e<br />

Vous donc le soutien qui ren<strong>for</strong>ce le toit,...<br />

96. Takakwete buboni akanwa kalanda eee - o<br />

nafwa mayo e mayo e twashala fweka mayo<br />

Il n’a pas de richesse, la bouche parle,...<br />

nous sommes restées seules, maman<br />

97. Twasha abana - kai e kai mayo<br />

Nous avons laissé les enfants,...

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!