29.06.2013 Views

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Moi j’ai mon mari, mes chers amis,...<br />

17. Balankopa mu kilimba - batyana bane iye e<br />

hum alale uyu mayo e yo yo yo we<br />

On m’enregistre dans l’appareil, mes<br />

chers amis,...<br />

18. Mwe basha abana mulasebana hum - kyoba<br />

e kyoba ni mayo we kyoba e kyoba ni mayo we<br />

elele kyoba ni mayo we mawe yo iye kuno<br />

nkoumfwa fye hum<br />

Vous qui laissez vos enfants, vous perdez<br />

votre honneur, rameur, rameur, c’est maman,<br />

rameur, rameur, c’est maman toi, rameur, c’est<br />

maman, toi pauvre de moi, je ne fais qu’écouter<br />

19. Tembwe ne bala kansakula fye - batyana<br />

bane iye e hum<br />

Tembwe, même le champ il l’avait apprêté<br />

20. Nshilala mu nganda - batyana bane iye e<br />

hum<br />

Je ne dors pas dans la maison,...<br />

21. Ne walala pe sonde - batyana bane iye ee<br />

hum<br />

Moi qui dors dehors,...<br />

22. Ne wabulilwa kine - batyana bane iye e hum<br />

Moi qui manque vraiment,...<br />

23. Ne kyabula balongo - batyana bane iye hum<br />

e alale uyu mayo mawe yo iye twafwa mawe yo<br />

hum<br />

Moi qui n’ai pas de membres de familles<br />

24. Ba Kinama kikulu bakipindilwe na milando<br />

- iye e hum alale uyu mayo mawe yo mawe yo<br />

Kinama, le grand animal contre qui on<br />

barricade les portes,...<br />

25. Ni nani nkashile kimbo hum - kyoba iye<br />

kyoba iye mayo kyoba iye kyoba iye mayo alale<br />

uyu mayo mawe yo mawe yo twafwa mawe yo<br />

A qui vais-je laisser la mélopée,...<br />

26. Awe kine nampundu ba namasebe kwawilwa<br />

- iye e hum<br />

Non vraiment la mère des jumeaux qu’on<br />

célèbre,...<br />

27. We Kambikila bantambike - batyana bane<br />

iye e hum<br />

Toi Kambikila à qui on tend le bras,...<br />

28. Alale uyu mayo we Tembwe twende na a ne<br />

mulanda we nangombe hum twafwa mayo hum<br />

Vraiment cette maman, toi Tembwe,<br />

partons, pauvre de moi, toi mère de<br />

nombreux enfants, nous mourons, maman<br />

29. Ni nani ukandila - batyana bane iye e hum<br />

Qui va me pleurer,...<br />

284<br />

30. Muno mwa Polo mu Kasenga - iye e hum<br />

Ici chez Paul à Kasenga,...<br />

31. Mwalibo mufulo - batyana bane iye e hum<br />

Il y avait mauvaise foi,...<br />

32. Iye tulile abakaya - yemweni iye<br />

Pleurons les connaissances, vous les<br />

amis,...<br />

33. Tulile abakaya e tulile abakaya - we mawe<br />

yo mawe<br />

Yo tulile abakaya hum<br />

Pleurons les connaissances,...<br />

34. Mwa Mulomotwa mwine ikibansa - iye e<br />

hum<br />

Chez le Mulomotwa, le propriétaire de<br />

la cour,...<br />

35. Alale uyu mayo tulekite kili pi we kitebele<br />

Lesa abayashi Temba ngombe hum - twafwa<br />

mawe yo yemweni<br />

Vraiment cette maman, qu’est-ce que nous<br />

allons faire ce que Dieu n’a pas dit, les défunts,<br />

Temba Ngombe, nous sommes morts, pauvre de<br />

moi, ô mes chers amis<br />

36. Kine ba Kimbala kyamukomenwa ngombe<br />

- abayashi yemwe twafwa mawe yo yemweni<br />

hum<br />

Vraiment Kimbala, le reste de bouillie<br />

de la veille pour lequel on tue les vaches,...<br />

37. Kine ba kasambasa ba mabala - abayashi<br />

yemwe hum twafwa mawe yo<br />

Vraiment celui qui trans<strong>for</strong>me les champs<br />

38. Napo nga ni ba Kisamamba wa pa Mulenda<br />

hum - abayashi twafwa mawe yo mawe yo mawe<br />

yo abayashi hum<br />

Ô, je ne sais pas si c’est Kisamamba de<br />

Mulenda,...<br />

39. Twakumana ba NaKilosa - batyana bane iye<br />

e hum<br />

Nous nous sommes rencontrés, maman de<br />

Kilosa,...<br />

40. Kwa Kasenga ka kwa ku Mansa - batyana<br />

bane iye e hum<br />

A Kasenga à Mansa,...<br />

41. Pano tukoya fye milonga - batyana bane<br />

iye e hum<br />

Ici nous allons seulement suivre les<br />

rivières,...<br />

42. Ku Mansa kine ne Kyofoshi - iye e hum<br />

A Mansa vraiment et Kyofoshi,...<br />

43. Kwa tata ba kansubunsubu kwa mukinda<br />

lwita mema - iye e hum

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!