29.06.2013 Views

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

angi mawe mawe ne kamulanda ne nana mayo<br />

iyo nana mayo<br />

Hélas, je reste seule, laissez,... n’ose pas,<br />

maman,...<br />

10. Tulilile - ne mulanda mayo<br />

Si nous pleurons,...<br />

11. Bulanda tulilila mwisamba lya kyalo - nafwa<br />

we mayo we mwana tata batyana bangi<br />

C’est à cause des malheurs sur terre,...<br />

12. Ukamwebeko NaKaindu akamutamba<br />

ngombe<br />

Tu iras in<strong>for</strong>mer la mère de Kaindu qui<br />

contemple les animaux<br />

13. Ukamwebeko namatwi pa Kisanga mwana<br />

Lusambo lwatule nkonde - ukamwebeko e ne<br />

mulanda mayo<br />

Tu iras dire à celle qui a de grandes oreilles<br />

à Kisanga, fille de Lusambo qui regroupe les<br />

bananes, tu iras dire,...<br />

14. Pa Shikishi umukulu pa bukwebo<br />

Chez Shikishi le maître au commerce<br />

15. Pa kunsha bunke - ne mulanda mayo<br />

Pour m’avoir laissée seule,...<br />

16. E kyo bakufyalile<br />

C’est pour cela qu’ils t’ont engendrée<br />

17. Nga nakito mufulo kibi - ne kamulanda<br />

Si je négligeais ce serait dommage,...<br />

18. Kwa Kikungu Mwandwe nsakilwa bitanda<br />

Chez Kikungu le lion contre qui on<br />

construit des huttes<br />

19. Kwa Lusambo lwatule nkonde - iyooooo o<br />

yoyoyo mwane<br />

Chez Lusambo on fait croître les<br />

bananes,...<br />

20. Kwa Kungulwe wakusha makasa pe lungu -<br />

batyana bangi e<br />

Chez Kungulwe (qui emporte sur son<br />

passage) qui laisse des traces des pieds dans la<br />

plaine,...<br />

21. Kwa Kikose kyululwa no mwela - iyooooo o<br />

yoyoyo mwane mayo<br />

Chez Kikosa, la touffe d’épines emportée<br />

par le vent,...<br />

22. Tato wamfyele - mawe mawe tato wangi<br />

Mon père qui m’a engendrée,...<br />

23. ... Nasangile mama yo<br />

J’ai trouvé ma mère<br />

24. Elo namwipusha - yemweni ye<br />

Et je lui ai demandé, mes chères amies<br />

25. O kinshi mufimbana - yemwe<br />

272<br />

De quoi vous couvrez-vous,...<br />

26. Fwebo tufimbane kyani - yemwe<br />

Nous nous couvrons d’herbes,...<br />

27. Sone sone sone yalila...<br />

Sonnez ! Sonnez ! Ça sonne<br />

169a. Mayo tulile NaKiluba<br />

version de Kisandi (Mw 100 ch. 6 ; D 66/9)<br />

1. ... Iyo iyo mayo<br />

Ô mère<br />

2. Mayo tulile NaKiluba Kiluba kya mashinda<br />

e - iyo iyo mayo iyo mayo iyo mayo yo iyo mayo<br />

Maman, pleurons la mère de Kiluba,<br />

Kiluba perdu dans les sentiers,...<br />

3. Yemweni balebwelebwe tamwilakila e - iyo<br />

iyo mayo<br />

Et vous les causeurs, parlez entre vous,...<br />

4. Tamwilakila ye mwe ni mwe nkombe sha kwa<br />

Lesa e - iyo iyo mayo<br />

Parlez entre vous, chers messagers de<br />

Dieu,...<br />

5. Yemweni kimbo tabembilo kuwamya e - iyo<br />

iyo mayo<br />

Mes chers, on ne chante pas une mélopée<br />

pour le plaisir,...<br />

6. Yemweni tapabe kimbo kibwesho muntu e -<br />

iyo iyo mayo iyo mayo iyo mayo yo iyo mayo<br />

Mes chers, aucune mélopée ne ressuscite<br />

une personne,...<br />

7. Yemweni e ndelaishapo mukanda wa lubilo e<br />

- iyo iyo mayo<br />

Mes chers, je vais envoyer une lettre<br />

urgente,...<br />

8. Ndelaishapo kuli ba Suzana ba mu kipingo e<br />

- iyo iyo mayo<br />

Je vais l’adresser à Suzanne de la Bible,..<br />

9. Na kuli ba Kapya kyapapa Kapya luombe e -<br />

iyo iyo mayo iyo mayo iyo mayo yo iyo mayo<br />

Aussi à Kapya qui étonne, Kapya<br />

l’habile,...<br />

10. Kabweleko mayo mukulu wakulya no kwaba<br />

e - iyo iyo mayo<br />

Reviens-en maman, toi l’adulte qui<br />

mange et qui partage,...<br />

11. Kabweleko mayo Mpundu kyapapa Kapya<br />

luombe e - iyo iyo mayo<br />

Reviens-en, maman, Mpundu qui étonne,<br />

Kapya l’habile,...<br />

12. Kabweleko mayo NaKasolo wa mu kipingo

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!