29.06.2013 Views

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

38. Tabalipo ba Tente wabuta pa kapamba<br />

Il n’y a pas Tente, le champignon qui est<br />

blanc au sommet<br />

39. Tabalipo ba ...<br />

Il n’est pas là...<br />

40. We kanwa kangi witeletenta<br />

Toi ma bouche, ne chancelle pas<br />

41. Wituka bantu - mawe yo mawe yoyoyo<br />

mwane napya mwana mayo iyeee napya<br />

N’insulte pas les gens,...<br />

42. Tabalipo ba Kasumpa ka malenge - mawe<br />

yo mawe yoyoyo mayo<br />

Il n’y est pas Kasumpa, l’explorateur des<br />

broussailles,...<br />

43. Tabalipo ba Kifuntwe matobo - iye iye yaya<br />

Il n’y est pas Kifuntwe aux joues<br />

gonflées,...<br />

44. Wabifya fye we mukulu wakulya no kwaba -<br />

mawe yo mawe yoyoyo mayo<br />

Tu as mal agi, toi l’adulte qui manges et<br />

partages,...<br />

45. Wabifya fye we kashiki kakonto mulilo<br />

Tu as mal agi, toi le bois de chauffage<br />

46. Nani ukantwala kwa Kaindu akamutamba<br />

ngombe - mawe yo mawe yoyoyo mayo<br />

Qui m’amènera chez Kaindu qui contemple<br />

les animaux,...<br />

47. Nani ukantwala kuli ba Mbulwe muntalinda<br />

ku bweni ukalinda Mbulwe ba mukomene<br />

ngombe - iye iye e e e<br />

Qui m’amènera chez Mbulwe qui ne<br />

séjourne jamais à l’étranger, sinon on tue pour<br />

lui une vache,...<br />

48. Nebo nkapita bana ku mikila nga mwana<br />

nsamba - mawe yo mawe yoyoyo mayo<br />

Moi je prendrai les enfants sur la queue<br />

comme le petit de l’iguane,...<br />

49. Nebo nkapita bana mu lutumba lwa lubafu<br />

Moi je prendrai les enfants dans mes<br />

côtes<br />

50. Nshakashe nakobaika ku myembe - mawe<br />

yo mawe yoyoyo mayo<br />

Je ne les laisserai pas accrochés aux<br />

manguiers,...<br />

51. Umwana no mwine insani no mwine - yewe<br />

Un enfant avec son propriétaire, une<br />

assiette avec son propriétaire, ma chère<br />

52. Ale kimbo tabembila kuwamya - mawe yo<br />

mawe yoyoyo mayo<br />

On ne chante pas une mélopée pour le<br />

263<br />

plaisir,...<br />

53. Ikimbo bembilo kupamfyo mweo - batyana<br />

bangi<br />

On chante une mélopée pour faire souffrir<br />

le coeur,...<br />

54. We kanwa kangi wituka bantu - mawe yo<br />

mawe yoyoyo mayo napya mwana mayo iye e e<br />

napya<br />

Toi ma bouche, n’insulte pas les gens,...<br />

55. Tabalipo ba kaongwe lino lya nsofu lipeteme<br />

- mawe yo mawe yoyoyo mayo<br />

Il n’y est pas le grand, la défense courbée<br />

de l’éléphant,...<br />

56. Tabalipo ba Mpande kyalakata ku mabula<br />

Il n’y est pas Mpande, la coquille qui<br />

tombe des feuilles<br />

57. Ba kinshoto ikishotola mashila - mawe yo<br />

mawe yoyoyo mayo napya mwana mayo iye ee<br />

napya<br />

Kinshoto (coup pincé avec les doigts) qui<br />

piétine les routes,...<br />

58. Natotelapo yewe...<br />

Je te remercie...<br />

59. Mwabombeni yewe Kombe kabosha nama<br />

na bantu - napya kilolo mayo e napya kilolo<br />

Félicitations, Kombe, chère mouche qui fait<br />

pourrir les bêtes et les hommes,...<br />

60. Tukutepo mukulu wakulya no kwaba - napya<br />

kilolo mayo e napya kilolo<br />

Appelons l’adulte qui mange et partage,...<br />

61. Tute ukulibuka kushinkana - batyana bane<br />

mawe yo mawe yoyoyo mwane napya mwana<br />

mayo iye e napya<br />

Pour que le manioc soit bien pilé, il faut<br />

piler nombreux en alternant,...<br />

62. Lekeni tukutepo mukulu wakulya no kwaba<br />

- napya mayo mayo ni mayo e e iyo ni mayo...<br />

Laissez, appelons l’adulte qui mange et<br />

partage,...<br />

163. Akatolitoli ka pa mukoti<br />

version de NaCongo (Mw 99 ch. 13 ; D 66/3)<br />

1. Akatolitoli ka pa mukoti - mayo e mayo e e<br />

La lanterne de la mine, ô maman, oui<br />

maman oui<br />

2. Amishila na bandumba muntafwala fifunga -<br />

mayo e mayo e e<br />

Elle vous laisse également les prostituées<br />

qui ne portent jamais les jupons,...

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!