29.06.2013 Views

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Il est là mon père le garde-boeuf qui se<br />

promène dans la plaine,...<br />

23. Ikyani pe lungu kyamusangalika - mwe bena<br />

bane mwe bena bane o mwe bena bane<br />

Tandis que l’herbe de la plaine très sèche<br />

24. Tata kipengupengu kyapengulwa na baluya<br />

- mawe yo mawe yoyoyo mayo<br />

Mon père le malheureux qui est tiraillé<br />

même par les vauriens,...<br />

25. Nakafwaya kyafwaya balume milongo<br />

La chercheuse qui courtise une multitude<br />

d’hommes<br />

26. Kipengupengu kipengulwa na baluya - mwe<br />

bena bane kyabula balile yoyoyo nafwa nafwa<br />

a nafwa mayo napya mayo o nombe ni shiya<br />

Le malheureux qui est tiraillé même par<br />

les vauriens,...<br />

27. Nebo nalaya ku kulala - mwe bena bane mwe<br />

bena bane o mwe bena bane<br />

Quant à moi je vais dormir tout de suite,...<br />

28. Yemwe bulya bushiku nalifililwe kunaya -<br />

mawe ne kamuomba<br />

Mes chers, ce jour-là, je n’avais pas su<br />

préparer la bouillie,...<br />

29. Bafwaya no kunkute kofi pano pa masonde<br />

Et il a voulu me donner un coup de poing<br />

ici sur terre<br />

30. Kuli Katubo mwine pa ngumbo - mwe bena<br />

bane<br />

Par Katuba le propriétaire de Ngumbo,...<br />

31. Nalifwaile kulila ne mulanda ne kibula<br />

mano - yaya nafwa mayo nafwa mayo o nafwa<br />

ne mulanda ine<br />

J’ai voulu pleurer, moi la pauvre, l’idiote<br />

32. Naumfwa kasebo wasebo mwina mwansa -<br />

mwe bena bane<br />

J’entends la procréatrice qui a engendré le<br />

clan des baansa,...<br />

33. Kapala wasebo mwina mwansa - mwe bena<br />

bane<br />

La procréatrice qui a engendré le clan des<br />

baansa,...<br />

34. Yemwe Katubo mwine pa Ngumbo - mwe<br />

bena bane<br />

Mes chers, Katuba le propriétaire de<br />

Ngumbo,...<br />

35. Yemwe Kyumbu kyamwabila mu lupe - mwe<br />

bena bane yelela mwane yo mwe bena bane<br />

Mes chers, Kyumbu, la patate qui se<br />

partage dans un van,...<br />

253<br />

36. Yemwe uwa kwa Katako Mwansa ukafwa<br />

kakobelemo - kyabula ni mayo iye e iye kyabula<br />

ni mayo kyabula ni mayo o nomba ni shiye mwe<br />

bena bane<br />

Mes chers, celui de Katako Mwansa qui<br />

mourra les mains cramponnées,...<br />

37. Nomba nindeka ne kimbo kya lyemo - yaya<br />

yaya e yaya yaya e mwe bena bane twali na<br />

bana ne mulanda nafwa<br />

Maintenant je laisse la mélopée<br />

funèbre,..., nous avions des enfants, pauvre de<br />

moi, je meurs<br />

38. Twali na bamulaka na fibanda - napya we<br />

mayo<br />

Nous avions celui qui se querellait avec<br />

les diables, je souffre, toi mère<br />

39. Na ba NaSapwe - mwe bena bane twali nabo<br />

mawe ne kamulanda<br />

Aussi la mère de Sapwe, mes chers<br />

frères, nous les avions,...<br />

40. Na ba nampundu namasebe kwawilwa<br />

Aussi la mère des jumeaux pour qui on lance<br />

des cris d’injure<br />

41. Awe balesamune kimbo - ne mulanda nafwa<br />

Non, elle entonnait la mélopée,...<br />

42. Na ba Matobo wakutobosha bantu<br />

Et Matobo qui engueule les gens<br />

43. Yemwe balesamune kimbo - ne mulanda ne<br />

twali nabo iye e ye ye mayo lelo mayo o nomba<br />

ni shiye<br />

Mes chers, elle entonnait la mélopée,...<br />

nous étions avec eux,... aujourd’hui c’est notre<br />

tour<br />

44. Nakushila mayo Byatilishi wa mu kipingo<br />

Je te le laisse, maman Béatrice de la<br />

Bible<br />

45. We muntu mayo kusamune kimbo - mawe<br />

ne kamulanda<br />

Toi ma chère, maman, entonne la<br />

mélopée,...<br />

46. Mayo ukalekunkuta shani - mutyana wane<br />

Maman, comment m’appelleras-tu, ma<br />

chère soeur?<br />

47. Mayo musholomwe kyafulamino lupili - we<br />

muntu mawe yo mawe yoyoyo mawe<br />

Maman, le champignon munsholomwe au<br />

derrière tourné vers la termitière,...<br />

48. Mayo tente wabuta pa kapamba<br />

Maman, Tente, le champignon blanc au<br />

sommet

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!