29.06.2013 Views

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Maman, mère de Shebele, l’hippopotame<br />

qui fais couler les pirogues...<br />

9. Kashimu kalakata ku mabula e e hum<br />

La petite chenille qui tombe des feuilles...<br />

10. Nakulumba bambi ni banakulu bantu e hum<br />

Je te loue, d’autres sont de vieilles grandmères...<br />

11. Sokontwe we mulinda mashamo e e - hum<br />

mama ao ao ao ao ao ao kyabula e ala bese<br />

batwabusheko hum<br />

Sokontwe, toi qui attends des malheurs,...<br />

12. Mawe tapali nabulema wa bana we<br />

kyapitwa na mutenge - mayo wangi ne mulanda<br />

e nafwa hum<br />

Pauvre de moi, il n’y a pas celle qui est<br />

privée d’enfants, victime jusqu’au toit,...<br />

13. Kisokontwe kimulinda mashamo e - hum<br />

mwe bena bane mayo mwe bena bane yo hum<br />

Grand sokontwe qui n’attends que des<br />

malheurs e hum,...<br />

14. Mayo ne wafyala kilenga nkuke lukombo<br />

hum<br />

Maman, moi qui ai mis au monde<br />

plusieurs, je vais quitter cette maison n’y laissant<br />

rien...<br />

15. NaMusonda shinkinta - mawe yoyoyo mwane<br />

lubula bantu hum<br />

Maman de Musonda l’habille,... vraiment<br />

c’est malheureux de manquer les gens...<br />

16. Sokontwe we mulinda mashamo hum<br />

Sokontwe, toi qui attends des malheurs...<br />

17. Kyomba bakulanga pa mikusu ati paba ni<br />

penu - kyabula wangi ne mulanda e nafwa hum<br />

Kyomba, on t’a montré l’endroit des<br />

arbres mikusu et ça devient chez vous,...<br />

18. Ala kilolo wa lwimbo tekyo bamulowele -<br />

mayo wangi ne mulanda e nafwa hum<br />

Ô accompagnatrice du chant, c’est<br />

pourquoi on l’a ensorcelée,...<br />

19. Tapali kipengele musungwa na Lesa - o o o<br />

o mwana mayo hum<br />

Il n’y a pas le malheureux qui est gardé<br />

par Dieu,...<br />

20. Tapali Kyabala wakwabalo twalo - mayo<br />

wangi ne mulanda e e hum mama e ao ao ao<br />

kyabula e ala bese batwabusheko hum mayo<br />

nakulumba ne wa milimo<br />

Il n’y est pas Kyabala qui partage les<br />

contrées,... je te loue moi la travailleuse<br />

21. Waya nakulu kwaya babili - mawe yo ba<br />

228<br />

mayo hum<br />

Tu pars, grand-mère, là où sont parties<br />

les deux,...<br />

22. Kyabala wakwabalo twalo - mawe yo mama<br />

o hum<br />

Kyabala qui partage les contrées,...<br />

23. Kimpashampasha na bashimba - mawe yo<br />

mawe yo hum<br />

Ce qui a une ressemblance avec ceux du<br />

clan du léopard,...<br />

24. Nayumfwila menshi yashilila - mawe yo<br />

mawe yo mawe yo munganga e ao hum<br />

Il a déjà entendu l’eau qui tarit,... oiseau<br />

munganga...<br />

25. Ale Kyombo bwela tatulele tulo muno<br />

mwabo - nafwa yo yo nafwa yo<br />

Dépêche-toi, Kyomba, reviens, nous<br />

n’avons pas dormi ici chez eux,...<br />

26. Leto lubobo - ne nangombe hum<br />

Apporte de l’animation, moi mère de<br />

beaucoup d’enfants...<br />

27. Kashimu kalakata ku mabula hum<br />

La petite chenille qui tombe des feuilles...<br />

28. Ne walufya mushitendwa kufwaya hum<br />

Moi qui ai perdu celle qui ne se fatigue<br />

pas de chercher...<br />

29. Pakulile tundubwe lyamusalula kibinda - yo<br />

nafwa mawe yo hum<br />

En pleurant le hartebeest qui humilie le<br />

chasseur,...<br />

30. Washala panse - ne mulanda nafwa o hum<br />

Tu restes dehors,...<br />

31. Washala bunke bamwalula kiwelewele<br />

Celle qui reste seule, on a fait d’elle une<br />

stupide<br />

32. Kiwelewele muntasunga bukwebo - hum<br />

mayo ao ao ao hum kyabula e ala bese<br />

batwabushekw’aba aba hum<br />

Le stupide qui ne garde pas les<br />

marchandises,...<br />

33. Ala ni Kyomba wanengele masali bantu -<br />

ne mulanda e e hum<br />

Ô c’est Kyomba qui m’a poussée à faire<br />

les prières, les gens,...<br />

34. Kashimu kalakata ku mabula e hum<br />

ewalenga - ne mulanda ne nangombe hum<br />

La petite chenille qui tombe des feuilles,<br />

c’est elle qui en est la cause,...<br />

35. Washala pa kasuba kakwela mikunda e hum<br />

Tu restes sous le soleil qui fait gémir...

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!