29.06.2013 Views

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

mweyeye - nafwa mawe yo hum<br />

Ô mes chers amis, au fil des jours je<br />

mourrai,...<br />

47. Ne mubula ndume pe samba lya kyalo - ne<br />

mulanda yangu hum maa<br />

Moi qui n’ai pas de frère ici-bas,...<br />

48. Ati uwafyale ndume akafwa ku kikonko - ne<br />

mulanda hum<br />

Que celle qui a mis au monde, son frère<br />

mourra de ressentiment,...<br />

49. Napapa fye kwa Kisha mu nkashi na<br />

Mubambe - ne mulanda yangu hum<br />

Je m’étonne seulement chez Kisha, celle<br />

qui se repose chez sa soeur avec Mubambe,...<br />

50. Akaume fye kamo akakwete amano - ne<br />

mulanda hum<br />

Le seul petit garçon qui est intelligent,...<br />

51. Ekasanguka fye kipuba kya muntu - ne<br />

mulanda mayo hum ne mulanda mayo hum mayo<br />

we hum ne mulanda mayo hum<br />

Il deviendra tout simplement un stupide,...<br />

52. Napapa fye yemwe kyombe kya lusombo -<br />

we mukashana we hum<br />

Je m’étonne seulement, ma chère amie la<br />

joueuse de grelots, toi jeune femme toi hum<br />

53. Abana fyaba fisampa fyakushila ababiyo -<br />

we mukashana we hum<br />

Les enfants sont devenus de vieux champs<br />

abandonnés à laisser à des amies, toi jeune<br />

femme toi hum<br />

54. Ati nga kwaya mayo Kipansa kyamanamina<br />

Kasenga - we mukashana we hum waya ko o o<br />

o hum<br />

Il fallait qu’il y aille maman Kipansa qui est<br />

à l’affût de Kasenga, toi jeune femme toi..., c’est<br />

elle qui devait y aller...<br />

55. Elyo fwe bana tulepela ku mupando - webo<br />

mayo hum<br />

Alors nous les enfants on allait<br />

s’accrocher à la chaise,...<br />

56. Aletukyusha fye Maliya kyakopwa<br />

mwikalashi - webo mayo hum brr<br />

Elle nous faisait souffrir seulement,<br />

Marie qui est photographiée dans le miroir,...<br />

57. Aletukyusha fye mayo Kabingandu mwine<br />

pa Lwashi - ne mulanda hum brr<br />

Elle nous faisait souffrir seulement,<br />

maman Kabingandu maître de Lwashi,...<br />

58. Aletukyusha mayo Mwaba wampangile - ne<br />

mulanda mawe hum<br />

219<br />

Elle nous faisait souffrir, maman Mwaba qui<br />

m’a enfantée,...<br />

59. Yewe kasabi akataba kanani pa lwino - we<br />

mwina wangi ne mulanda yo nafwa hum ao<br />

nafwa mawe yo hum nafwa mawe yo hum nafwa<br />

yo nafwa mawe yo<br />

Ma chère amie, petit poisson qui n’est<br />

pas aliment sur l’étagère, toi mon frère,...<br />

60. Nebo kanshi ubunke bwampesha na mano -<br />

we mukashana we hum<br />

Moi donc, la solitude me dépasse,...<br />

61. Mayo mpite fye ku mukila nga mwana<br />

nsamba - we mukashana we hum<br />

Maman, prends-moi seulement à la queue<br />

comme l’enfant de l’iguane,...<br />

62. Yewe fi nsamba yapitilyo mwana - we hum<br />

ao hum mayo e e we mukashana we hum aooo<br />

we mukashana we<br />

Chère amie, comme l’iguane a transporté<br />

son enfant,...<br />

63. Balebati pa kyabu betapo wo wishibe - we<br />

mukashana we hum<br />

On a toujours dit qu’au port on appelle<br />

celui que l’on connaît,...<br />

64. Ala nomba ni nkota ne nangombe - we<br />

mukashana we hum<br />

Ô maintenant j’ai vieilli, moi la mère de<br />

beaucoup d’enfants,...<br />

65. Taumfwile fyo ndetamankanya pa kulanda<br />

- ne mukashana we hum<br />

Tu n’entends pas comment je bégaye en<br />

parlant,...<br />

66. Katubinkanya nge mbuto sha busombo -<br />

we mukashana we hum<br />

Mélange-nous comme des sémences de<br />

l’arbre busombo,...<br />

Note. Ces graines se mélangent dans les grelots,<br />

nsombo.<br />

67. Tabalipo ba Kasongo nseba mabala - we<br />

mukashana we hum<br />

Elle n’est pas là Kasongo cultivateur des<br />

champs,...<br />

68. Nangu ni Mbulwe mushilinda ku bweni -<br />

we mukashana we hum<br />

Ou bien Mbulwe qui ne séjourne jamais à<br />

l’étranger,...<br />

69. Yewe matako ya nongo kilwa na mulilo - we<br />

mukashana we hum<br />

Chère amie, fond du pot qui se bat avec<br />

le feu,...

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!