29.06.2013 Views

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ashimba - ndelanda nani e hum we mayo hum<br />

Vous avez entendu vous-mêmes, vous qui<br />

avez les liens de ressemblance avec ceux du clan<br />

du léopard,...<br />

16. E pali NaMukumune ukalumbepwe ba<br />

kwabo - ndelanda nani mayo hum we mayo hum<br />

kabili ndelanda nani e mayo hum<br />

C’est là que se trouve la mère de<br />

Mukumune, loue un peu ses frères,...<br />

17. Munkutileko ba shentele wakukosho<br />

mutenge - ndelanda nani e e hum we mayo hum<br />

Appelez pour moi le pilier qui rend le<br />

toit solide,...<br />

18. Ndekita shani kiboko kyendo bwamba -<br />

ndelanda nani e e hum we mayo hum<br />

Qu’est-ce que je vais faire, moi vêtue à<br />

moitié, qui cours nue,...<br />

Note. Kufwala kiboko : être vêtu à moitié.<br />

19. Kinkilikinkili uko twatula kwakinda<br />

mingomba - ndelanda nani e e hum we mayo<br />

hum kabili ndelanda nani e eyo hum ni nga<br />

ndelanda nani e mayo hum<br />

L’alternance des voix, là d’où nous<br />

venons dansent les calaos,...avec qui vais-je<br />

parler,...<br />

20. Nkindepo fye kyombe kya lusombo -<br />

ndelanda nani e e hum we mayo hum<br />

Que je danse seulement, la joueuse aux<br />

grelots,...<br />

21. Webo mayo NaKibwe kyalushota bantu -<br />

hum ndelanda nani e e hum we mayo hum<br />

Toi maman, mère de Kibwe, la pierre qui<br />

écrase les gens,...<br />

22. Kinshi kakulye kishilya bene ba kyalo - hum<br />

ndelanda nani e e hum we mayo hum<br />

Qu’est-ce qui t’a mangé qui ne mange pas<br />

les autochtones,...<br />

23. Webo mayo kibili kibuta muntasamba<br />

kubuta - ndelanda nani e e hum we mayo hum<br />

Toi maman, corps bronzé qui ne se lave<br />

pas pour se blanchir,...<br />

24. Ala ne NaMukumune nkalumbepo ba kwesu<br />

- ndelanda nani e e hum we mayo hum<br />

Ô moi mère de Mukumune, que j’aille<br />

louer ceux de chez nous,...<br />

25. Tapali ba Kasongo nseba mabala - ndelanda<br />

nani e e hum we mayo hum<br />

Il n’y a pas Kasongo qui fait de grands<br />

champs,...<br />

26. Na ba Lukanga we lufwele abakata -<br />

215<br />

ndelanda nani e e hum we mayo hum<br />

Avec Lukanga, la couronne qui est portée<br />

par les grands,...<br />

27. Tabalimo bawalula mwa kibili - ndelanda<br />

nani e e hum we mayo hum kabili ndelanda nani<br />

e mayo hum<br />

Il n’est pas là celui qui est doublement<br />

amer,...<br />

28. Kyomba naumfwo mutima wangi no<br />

kwebeba - ndelanda nani e e hum we mayo hum<br />

Kyomba, je sens mon coeur tourmenté,...<br />

29. Kanshi nga ni kulu nkinda na mano -<br />

ndelanda nani e e e hum we mayo hum<br />

Si c’était à la jambe, je danserais avec<br />

prudence,...<br />

30. Mubiyo wa nsaka no mulongo - hum<br />

ndelanda nani e e e hum we mayo hum<br />

Ton compagnon de la paillote et ton<br />

frère,...<br />

31. Kinki wa babili kuya kinki uli weka -<br />

ndelanda nani e e hum we mayo hum kabili<br />

ndelanda nani e e mayo hum<br />

L’entraide de deux dépasse le courage<br />

individuel,...<br />

32. Ala ulo nafumine mu Kasenga mwa ba Polo<br />

- ndelanda nani e e hum we mayo hum<br />

Ô quand j’avais quitté Kasenga dans le<br />

quartier de Paul,...<br />

33. Ulo nafikile ku masamba ya menda -<br />

ndelanda nani e e hum mayo hum<br />

Quand j’étais arrivé en aval du fleuve,...<br />

34. Ala na musanga mayo kyomba kya lusombo<br />

- ndelanda nani e e hum we mayo hum<br />

Ô j’ai trouvé maman, la joueuse aux<br />

grelots,...<br />

35. Ala wangipikila pa kiki kiki na lyenga -<br />

ndelanda nani e e hum we mayo hum<br />

Ô elle m’a préparé avec vitesse un repas<br />

très gras,...<br />

36. Kyomba kabili ndelya tomato - we mayo hum<br />

Kyomba, encore je mange de la tomate,...<br />

37. We kilolo wa lwimbo tekyo bakulowele -<br />

ndelanda nani e e hum we mayo hum<br />

Toi qui accompagnes la chanson, raison<br />

pour laquelle tu as été ensorcelée,...<br />

38. Ushimbule ngoma kangondo we mbwesha -<br />

ndelanda nani e e hum we mayo hum kabili<br />

nafwa mawe yo hum ne muomba<br />

Cite le tambour kangondo, retournemoi,...,<br />

je meurs, hélas, moi la pleueuse

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!