29.06.2013 Views

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

91. Ampokelela kashimu kalakata ku mabula<br />

hum<br />

Elle m’a accueillie, la petite chenille qui<br />

tombe des feuilles...<br />

92. Ala ati nga watekapwe kishima - mayo<br />

wangi ne mulanda e nafwa hum mayo elele<br />

nafwa o hum ne mulanda o nalibelela hum<br />

Ô elle me dit : prépare une très grande<br />

bouillie,...<br />

93. Kukutakutapo wa bwato - hum ati mayo<br />

enga ese hum<br />

On a appelé et appelé l’homme à la<br />

pirogue, maman, qu’il vienne...<br />

94. Kukutakutapo wa nkinga - hum mayo e nga<br />

ese hum<br />

On a appelé et appelé l’homme au vélo,<br />

maman, qu’il vienne...<br />

95. Kyomba nalala naumfwe nsala myembe -<br />

Kyomba wangi ne mulanda e nafwa hum<br />

Kyomba, je dors, j’ai faim, les mangues,..<br />

96. Ala tapali mushila kyashila ne nganda -<br />

mayo wangi ne mulanda e nafwa hum mayo<br />

elele Kyomba o hum ne mulanda o nalibelela<br />

hum<br />

Ô il n’y a pas un pêcheur qui a renié sa<br />

maison,...<br />

97. Kukutakutapo wa bwato - hum ati mayo e<br />

nga ese hum<br />

On a appelé et appelé l’homme à la<br />

pirogue, maman, qu’il vienne...<br />

98. Kukutakutapo wa nkinga - hum mayu e<br />

nafwa hum<br />

On a appelé et appelé l’homme au vélo,...<br />

99. Kyomba wangi epo mpelele nikatwalwe<br />

mpunda -Kyomba wangi ne mulanda e nafwa<br />

hum<br />

Mon Kyomba, c’est ici que je m’arrête,<br />

qu’on n’aille pas parler de moi partout, ...<br />

100. Ala kashimu kalakata ku mabula - Kyomba<br />

wangi ne mulanda e nafwa hum<br />

Ô la petite chenille qui tombe des feuilles,..<br />

101. Ati nga te kutola temo bakakulile hum<br />

Vraiment est-ce le rachitisme, c’est ainsi<br />

qu’on l’a fait...<br />

102. Kanshi nge wakiya bulema wa nganda<br />

kyapitwa na mutenge - mayo wangi ne mulanda<br />

e nafwa hum<br />

Donc si c’est au moins l’infirme de la<br />

maison caché par le toit,...<br />

Note. Celui qui cause des souffrances inutiles.<br />

210<br />

103. Akanwa kangi wisaba bwanga hum<br />

Ma bouche, ne dénonce pas les fétiches...<br />

104. Nakupelepo kya bushimba - mayo wangi<br />

ne mulanda e nafwa hum<br />

Je t’avais donné quelque chose du clan<br />

du léopard,...<br />

105. Walala ba kimpashampasha na bashimba<br />

hum<br />

Tu dors, toi qui as un lien de<br />

ressemblance avec le clan du léopard...<br />

106. Na ba Katuba mwine pa Ngumbo - mayo<br />

wangi ne mulanda e nafwa hum<br />

Avec Katuba la pluie maître de Ngumbo,..<br />

107. Na ba lukoshi lwandilya mala pa kishiki<br />

hum<br />

Et l’aigle qui enfonce ses griffes sur le<br />

tronc d’arbre...<br />

108. Pungwa wakwima ne kyani ku mutenge -<br />

mayo wangi ne mulanda e nafwa hum<br />

Milan qui s’envole avec de la paille du<br />

toit,...<br />

109. Nawalufya mushitendwa kufwaya hum<br />

Moi qui ai perdu celle qui ne se fatigue<br />

pas de chercher...<br />

110. Ne kyalosha menso ku manda - mayo wangi<br />

ne mulanda e nafwa hum<br />

Moi qui dirige les yeux vers le cimetière,..<br />

111. E kasonkeme kyalo fyalo tafikafwa fibili<br />

hum<br />

C’est accroupi, deux pays ne peuvent pas<br />

être habités à la fois...<br />

112. Ala Mangeleti ni bwalima mwana noko<br />

mutabashilwa mwinko - mayo wangi ne<br />

mulanda e nafwa hum<br />

Ô Marguerite, est cultivateur l’enfant de<br />

ta mère pour qui on ne taille jamais la palette,...<br />

113. Washala bunke bakwalula kiwelewele hum<br />

Tu restes seule et on te trans<strong>for</strong>me en une<br />

stupide,...<br />

114. Mwe bali batatu mwashala minwe kupenda<br />

- tata wangi ne mulanda e nafwa hum<br />

Vous qui étiez trois vous restez très peu<br />

nombreux,...<br />

115. Kyomba bamulanga ku mikusu ati kwaba<br />

ni kwabo hum<br />

Kyomba, on lui a montré l’endroit des<br />

arbres mikusu et ça devient chez elle...<br />

116. Namishila ba mpelepete yakinyela mu<br />

lubilo - mayo wangi ne mulanda e nafwa hum<br />

Je vous laisse la chèvre qui défèque en

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!