29.06.2013 Views

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

mulanda nalibelela hum<br />

Pourquoi dormez-vous,..., je suis<br />

habituée<br />

44. Yemwe kabiyeni muye mona ba wangi - ne<br />

mulanda e nafwa hum<br />

Chères amies, allez voir mes gens,...<br />

45. Baye kumona shentele wakukosho mutenge<br />

- mayo wangi ne mulanda e nafwa hum<br />

Qu’elle aille voir le pilier qui rend le<br />

toit solide,...<br />

46. Mayo wamona - nafwa ne mulanda o hum<br />

Maman, tu vois,...<br />

47. We mulume naya lala ku malilo hum<br />

Mon mari, je m’en vais dormir au deuil<br />

48. We mulume wangi naya lala ku malilo hum<br />

Mon mari, je m’en vais dormir au deuil<br />

49. We NaMusonda wangi - naya lala ku malilo<br />

hum<br />

Ma chère, mère de Musonda,...<br />

50. We munangi - twaya lala ku malilo hum o<br />

naya lala ku malilo<br />

Toi ma chère amie, nous partons dormir<br />

au deuil,...<br />

51. We mulume wangi - naya lala ku malilo<br />

Mon mari,...<br />

52. Ati ba Mangeleti balaya balume ati - naya<br />

lala ku malilo hum<br />

On dit que Marguerite a averti son mari<br />

en disant : je m’en vais dormir au deuil<br />

53. Naya lala nebo Sokontwe wamulinda<br />

mashamo - nebo naya lala ku malilo hum<br />

Je m’en vais dormir, moi Sokontwe qui<br />

attends des malheurs,...<br />

54. Mwana kashimu kalakata ku mabula - naya<br />

lala ku malilo hum naya lala ku malilo<br />

Enfant de la chenille qui tombe des<br />

feuilles,...<br />

55. Musondo lele - naya lala ku malilo<br />

Musonda qui dort,...<br />

56. We mulume - naya lala ku malilo hum<br />

Mon mari,...<br />

57. Mwe balume bangi - naya lala ku malilo<br />

hum o naya lala ku malilo<br />

Vous mon mari,...<br />

58. We mulume wangi - naya lala ku malilo<br />

hum<br />

Mon mari,...<br />

59. We mulume e - ndeya lala ku malilo hum<br />

Mon mari, je m’en vais dormir au deuil<br />

60. ShiKibwili wangi e - naya lala ku malilo<br />

199<br />

hum o naya lala ku malilo hum<br />

Mon cher père de Kibwili eh,...<br />

61. Ku malilo Musondo lele - naya lala ku<br />

malilo<br />

C’est au deuil, Musonda, que tu as<br />

dormi,...<br />

116. Awe mfule yo mfule yo<br />

version de Mangeleti (Mw 73 ch. 2 ; D 39/11)<br />

1. Awe mfule yo mfule yo<br />

Non, voilà la pluie, voilà la pluie<br />

2. Kyombe mfule yo mfule yo mawe mfule yo<br />

mfule yo<br />

Kyomba, voilà la pluie, voilà la pluie qui<br />

vient, pauvre de moi, voilà la pluie, voilà la pluie<br />

(...)<br />

3. Awe NaPolo kyalufita ngombe<br />

Non, mère de Paul qui extermine les<br />

animaux<br />

4. Yewe kyasaka mashila akalonda ka pa<br />

mukonso - mayo<br />

Chère amie qui a barré les chemins, petite<br />

plaie de la jambe, maman<br />

5. Ala nebo nala... - butuke mfule yo...<br />

Vraiment moi je... , fuis, voilà la pluie...<br />

6. Ala nebo nkala... - butuke mfule yo<br />

Ô moi je ..., fuis, voilà la pluie<br />

7. Nafilwo kusambasamba - butuke mfule yo<br />

Je n’arrive pas à m’expliquer à tout<br />

moment,...<br />

8. Kishiki nshike yo mawe nshike nshike leka<br />

nshike nshike<br />

Kishiki, enterre-moi, pauvre de moi,<br />

enterre-moi, attends, enterre-moi,...<br />

9. Kyomba nshike ee kyomba nshike ee kyomba<br />

nshike yo<br />

Kyomba, enterre-moi,...<br />

Tu entends comment je bégaye. Est-ce que c’est<br />

pour toi que j’ai construit cette maison, pour<br />

l’habiter avant moi-même la propriétaire ?<br />

10. Ndekite kili pi ne kitunta kya bunga - kishiki<br />

nshike<br />

Qu’est-ce que je vais faire, moi la<br />

peureuse, souche, enterre-moi<br />

11. Mayo nashala bunke namona malwa -<br />

kishiki nshike mawe nshike ee<br />

Maman, je reste seule, je connais la<br />

souffrance,...<br />

12. Kyomba nshike nshike mawe nshike e nshike

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!