29.06.2013 Views

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

mulanda mawe yangu e ne mulanda e e<br />

Oreilles de solitaire qui ne reçoivent que<br />

du vent,...<br />

23. A babili babili kale bomfwile - ne mulanda<br />

mawe<br />

Si c’étaient celles de deux chaque fois,<br />

elles entendraient bien vite,...<br />

24. Fyo mfwile we mukulu wakulya no kwaba -<br />

napya leka yangu e uuli bunke ne mulanda<br />

mawe napya we yangu e we yangu e o nafwa<br />

we yangu e<br />

Tu sais toi la grande personne qui mange<br />

et partage, assez, je brûle hélas! moi qui suis<br />

seule,...<br />

25. Epo napela ba kansubunsubu mukinda wita<br />

mema - epo napela iye epo napela<br />

C’est ici que je m’arrête, la source, la<br />

gourde qui appelle les eaux,... hélas c’est ici que je<br />

termine<br />

26. Mayo NaMwansa wasabala epo napela -<br />

iye e e e iyooo<br />

Maman, mère de Mwansa la vive, c’est<br />

ici que je termine,...<br />

27. No kulaya nalaya - ne mulanda mawe<br />

Et je dis même au-revoir,...<br />

28. Nkolwala kansubunsubu mukinda wita<br />

mema - iyoooooo mawe yangu e ne mulanda<br />

twafwa<br />

Je suis souffrante, la source, la gourde<br />

qui appelle l’eau,...<br />

93. Nebo nshakamone wakundila<br />

version de NaMwansa Kikwese (Mw 56 ch. 10 ;<br />

D 28/13)<br />

1. Nebo nshakamone wakundila - batyana bane<br />

Moi je ne trouverai personne pour me<br />

pleurer, mes chères<br />

2. Ngelo basula Kombe - ne mulanda ena fye<br />

Comme on vient d’abandonner Kombe,<br />

pauvre de moi, c’est elle vraiment<br />

3. Kabili kikolwe kyalubemba mpango<br />

bamusula shani - ne mulanda e e ne mulanda e<br />

ne mulanda ne mulanda e e e e<br />

Et puis un ancêtre qui rassemble les<br />

richesses, comment vient-on de le laisser à<br />

l’abandon,...<br />

4. Nga balifyele ebo nga balifyele - ne mulanda<br />

ena fye<br />

S’ils ont des enfants, c’est grâce à ceux-<br />

176<br />

là, s’ils ont des enfants,...<br />

5. Ngelo basulo mwaume wa mano - ne kabwa<br />

nene ne mulanda e e<br />

Et pourquoi a-t-on donc laissé à<br />

l’abandon un homme doué d’intelligence, chienne<br />

que je suis,...<br />

6. Ifyo napapa ba Mwelwa wa pa Lunga e ba<br />

kansubunsubu mukinda wita mema - ifyo<br />

napapa ne mulanda ena fye<br />

Comme je viens de m’étonner pour<br />

Mwelwa maître du Lunga, la source, la gourde<br />

qui appelle l’eau,...<br />

7. Elo basulo yu mwaume ukwetya mano e<br />

Alors qu’on vient de mépriser cet homme<br />

qui a de l’intelligence<br />

8. Nga pali fye ne mwanakashi - ne mulanda<br />

ena fye<br />

Qu’en sera-t-il pour moi une femme,...<br />

9. Kabili umwana naendelyo bwamba e<br />

Et mon propre enfant pour qui j’ai marché<br />

nue,...<br />

10. E kikolwe kyalubemba mpango - mawe ne<br />

mulanda ena fye awe ni mayo awe ni mayo ni<br />

mayo eee<br />

C’est lui l’ancêtre qui rassemble les<br />

richesses,...<br />

11. Nebo kuli mayo - nkaya ndalila ne mulanda<br />

ena fye<br />

Moi chez ma mère j’irai en pleurant,...<br />

12. Kuli mayo Mwansa wabalala pa kwenda e<br />

Auprès de maman Mwansa qui est très<br />

fière dans sa marche, oui<br />

13. Nebo ni kimpatyampatyo wa bashimba -<br />

nkaya kandila ne mulanda ena fye<br />

Moi le jouet réel du clan des léopards,...<br />

14. Kabili mayo ewatwalo butunkanya kwa Lesa<br />

Et puis c’est maman qui a amené les<br />

mauvaises paroles chez Dieu<br />

15. Nelya umfwile tukolwe twalubembe mpango<br />

- mawe ne mulanda ena fye<br />

Bien qu’elle ait entendu des ancêtres qui<br />

rassemblent les richesses,...<br />

16. Elo mayo anshile lyemo mwisamba lya kyalo<br />

Alors maman m’a laissé la souffrance sur<br />

terre<br />

17. Nebo nkaya kukimbaula - ne mulanda ena<br />

fye ena ni mayo e e ena ni mayo o ni mayo e<br />

bayako<br />

Moi j’irai le fouir ça et là,... elle c’est ma<br />

mère.qui est allée

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!