29.06.2013 Views

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

31. Elo twakakasha twalete kitumbi<br />

twakakasha - mayo ne kabulanda iye<br />

C’est alors que nous avons transporté et<br />

nous avons amené le cadavre,...<br />

32. Epo mpelele mwe nkombe sha kwa Lesa -<br />

nana mayo mawe yangu e iyo mayo iye<br />

C’est ici que je m’arrête, vous messagers<br />

de Dieu,...<br />

33. Nshaishiba no twakulonde nganga - mwe<br />

bena bangi yoyoyoyo iye mayo iye napya mayo<br />

napya mayo napya ne mulanda<br />

Je n’ai pas l’habitude de consulter les<br />

devins,...<br />

90. Mwe nkombe sha kwa Lesa<br />

version de NaMukobe (Mw 56 ch. 7 ; D 28/10)<br />

1. Nafwa yangu nafwa yangu<br />

Je me meurs, hélas, je me meurs, hélas,...<br />

2. Awe mwe nkombe sha kwa Lesa nebo<br />

nalishala fye bunke bwangi - mawe ne<br />

wakushala ku baluya<br />

Vraiment messagers de Dieu, moi je suis<br />

restée toute seule, hélas moi le rescapé des gens<br />

naïfs<br />

3. Ni pi nkashapo ba Mukabe kyakabile<br />

kilungwe<br />

Où laisserai-je donc Mukabe pour qui le<br />

poison a été si amer<br />

4. Awe nkasha nababika fye mu mwembe - ne<br />

mulanda iye<br />

Ah non, je les laisserai simplement<br />

placés sous un manguier,...<br />

5. Na ba Musangu wakufwa na kubwela<br />

De même que Musangu qui meurt et revient<br />

6. Na mayo nampasa nyina babili - ne mulanda<br />

awe awe yangu e ne mulanda nashala bunke<br />

De même que maman, la mère des<br />

jumeaux, la mère de deux enfants,... je reste seule<br />

7. Awe nshakwata kwa kusha bana - iyoo o<br />

mwebo nshapate...<br />

Vraiment je n’ai nulle part où laisser mes<br />

enfants, non, bonnes gens, je ne vais pas crier...<br />

8. Awe mayo walinshile wandabila mu mwembe<br />

- ne mulanda e iye<br />

Ah non, maman, tu m’avais laissée et<br />

m’avais oubliée sous un manguier,...<br />

9. E mwanshile mayo mwansha nampasa nyina<br />

babili e - namayo mayo ne kabulanda iye<br />

C’est là que ma mère m’a laissée<br />

172<br />

abandonnée, maman, la mère de jumeaux, la mère<br />

de deux enfants,...<br />

10. Namayo nampasa nyina babili - nafwa<br />

kilolo awe no mukulu wakwe ne mulanda iye<br />

Ô maman, mère de jumeaux, mère de deux<br />

enfants, je me meurs, pleureuse, vraiment et sa<br />

grande soeur aussi,...<br />

11. Mayo NaMpindi - nafwa kilolo<br />

Maman, mère de Mpindi, je me meurs,<br />

pleureuse<br />

12. Mwana wa muyeke - ne kabwa kenu ka<br />

mabanga iyo yangu e iyo yangu e iyo yangu<br />

nafwa yangu<br />

Fille d’un Muyeke, moi votre petit chien<br />

aux oreilles dressées,...<br />

13. Mwana wa nshiwa taba na mukulu -<br />

batyana bane iyoo iyo mayo iyo mayo nafwa<br />

yangu<br />

L’orphelin n’a pas de parent,...<br />

14. Nangu kote ukolanguluka noko - batyana<br />

bane iyoo nafwa mayo nafwa mayo nafwa mayo<br />

Si vieux sois-tu, tu te souviendras de ta<br />

mère,...<br />

15. Awe fyakita ba Mukwema kyatulila ku<br />

lukungu - iyoo iyo mayo iyo iyo mayo iyo mayo<br />

Ah non, voyez ce que vient de faire<br />

Mukwema, le torrent qui sort de derrière la<br />

maison,...<br />

16. Balekelesha Musoko mu mpanga - batyana<br />

bane iyooo awe babifya fye awe ne kamulanda<br />

babifya fye<br />

Il a laissé à l’abandon Musoko en<br />

brousse,... non vraiment il a mal agi...<br />

17. Musoko waya kulala mu kabanda - nafwa<br />

mayo<br />

Musoko est allé dormir en brousse,...<br />

18. Awe emwaya kulalo’mutyana wakungoba<br />

En effet c’est là qu’est parti reposer mon<br />

compagnon qui doit ramer pour moi<br />

19. Nkalya pi kituku - nafwa mayo<br />

Où mangerai-je le tilapia,...<br />

20. Nangu ye ne mfalanga wabwela nasho - o<br />

awe ne kamulanda<br />

Même si tu emportes de l’argent, non tu<br />

reviens avec,...<br />

21. Awe balonga fyo’mupika bakupela - nafwa<br />

yangu e nafwa yangu e nafwa yangu e awe kyali<br />

kyaume batyana bane iyooo<br />

Eh! bien il t’en remplit seulement une<br />

casserole et te donne,... c’était un brave homme

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!