29.06.2013 Views

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

10. No kumwishiba tatwamwishibe pano pa<br />

masonde - napya mayo<br />

Et nous ne l’avons même pas connu ici<br />

sur terre,...<br />

11. No kulya tatwalilemo mwakwe mu nganda -<br />

we muntu mayo mawe yo<br />

Et nous n’avons même pas mangé dans<br />

sa maison, toi monsieur, maman,...<br />

12. Mwe basha bana e mukasebana - nana mayo<br />

napya we mayo napya we mayo awe Musoko<br />

kyungwa<br />

Vous qui laissez vos enfants, vous<br />

essuierez la honte,... vraiment Musoko est un<br />

imbécile<br />

Paroles. Nobe ni ndume yobe. Tali mwafyalwa<br />

kumo? - Kabili mwimukilinganya<br />

Toi aussi c’est ton frère. N’est-ce pas que<br />

vous avez une origine commune? Vous aussi ne<br />

l’interrompez pas!...<br />

13. Awe nangu tufyalwe kwa kimpasho na<br />

bashimba - nana mayo<br />

Ah non, même si nous sommes frères,<br />

ceux du clan du léopard et nous, c’est par simple<br />

rapprochement, n’ose pas, maman<br />

14. Kwa Nsama Kipyoka mwi Tabwa - nana<br />

mayo<br />

Chez Nsama Kipyoka, celui qui tourne à<br />

travers le pays tabwa,...<br />

15. Nebo ndefutapo bundume bwa pano pa<br />

masonde - nana mayo ooo we muntu mayo efyo<br />

bakita nana mayo<br />

Moi je vais plutôt effacer la relation de<br />

frère en ce monde, n’ose pas, maman, toi<br />

l’homme, maman, est-ce ainsi que l’on agit, n’ose<br />

pas, maman<br />

16. Elwaye kiyeyeye efyo bamuteyele fye<br />

ntantangwa pano pa Kasanta - nana mayo we<br />

muntu mayo we muntu mayo<br />

C’est alors qu’il est parti à destination<br />

inconnue. C’est ainsi qu’on lui a simplement tendu<br />

la sorcellerie de trouble ici à Kasanta,...<br />

Note. C’est ainsi qu’il est devenu idiot.<br />

17. Awe ekuya fye kiyeyeye mu kabanda kapwa<br />

bantu - webo mayo<br />

En effet c’est alors qu’il est vraiment et<br />

simplement parti sans destination dans la brousse<br />

qui tue des gens,...<br />

18. Emwayo’yu mwaume - nana mayo nana<br />

mayo nana mayo nana mayo<br />

C’est là qu’est alors parti cet homme,...<br />

171<br />

19. Kikonde mayo so samune pa mulume wa<br />

nkulo ya kisungu - nana mayo<br />

Kikonde, maman, viens entonner pour le<br />

mari de ta virginité,...<br />

20. We muka mufu kyatebulwa ku molu e - nana<br />

mayo<br />

Toi la veuve à qui on a coupée les<br />

jambes,...<br />

Note. On a ensorcelé celui qui travaillait,<br />

marchait pour elle.<br />

21. Ima mayo NaLisabeti wa mu kipingo ima<br />

mayo ima<br />

Lève-toi, maman mère d’Elisabeth de la<br />

Bible, lève-toi, maman, lève-toi<br />

22. Ima mayo muka mufu kyatebulwa ku molu e<br />

- ima mayo ima<br />

Lève-toi, maman, veuve à qui on a coupé<br />

les jambes,...<br />

23. So lile umulume wa nkulo ya kisungu - we<br />

mwina wangi so lile ne mulanda nkaya ndalila<br />

Viens pleurer le mari de ton âge de<br />

virginité, ô ma soeur, viens pleurer, pauvre de<br />

moi, je partirai en pleurant<br />

24. Nkaya ndalila kwa ba kifula kyamulokela<br />

kuyemba - iyo ooo iye mayo iye iyo mayo iye<br />

J’irai en pleurant chez la grosse pluie qui<br />

tombe pour la beauté,...<br />

25. Endesha mayo tuleti wamposela’kashita -<br />

twende mayo<br />

Dépêche-toi, maman, par ton retard tu me<br />

fais perdre le temps, allons maman<br />

26. Tutolele fye ya kutola kwa ba kifula<br />

kyamulokela kuyemba - tutolele fye ya kutola<br />

mayo tata<br />

Nous avons ramassé chez la grosse pluie<br />

qui tombe pour la beauté,...<br />

27. Imfwa yaba na bene pano pa masonde -<br />

nana mayo e<br />

La mort a maintenant des propriétaires<br />

ici sur terre,...<br />

28. Pantu Musoko kyungwa ee - ne mulanda<br />

Car Musoko est un idiot,...<br />

29. Ifwe twile katufwaya kwa Mwaba<br />

wampangile - nana mayo<br />

Nous autres nous sommes allés à sa<br />

recherche du côté de Mwaba qui m’a<br />

engendrée,...<br />

30. Elo twamusanga twamutola - e nana mayo<br />

C’est alors que nous l’avons trouvé et<br />

l’avons ramassé,...

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!