29.06.2013 Views

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

tambour,...<br />

21. Ese atumonepo intundu sha bana - amu<br />

mayo mayo e awe ni mayo<br />

Afin qu’il vienne nous voir au moins, la<br />

famille faite de ses enfants, de grâce maman,...<br />

22. Nga kwabwela nangu ni Sapwe<br />

Kampolombo - webo kimayo<br />

S’il revenait de là ne fût-ce que Sapwe<br />

Kampolombo, toi méchante mère<br />

23. O kalume kepi kangupile bushimbe - nafwa<br />

ne wimba mayo e e e e mayo e awe ni mayo<br />

Ô mari de petite taille, s’il m’a épousé<br />

c’est parce que je souffrais dans le célibat, je<br />

me meurs moi qui chante,...<br />

24. Kombe wesu ukapitepo ku Katanga ku<br />

Lubumbashi - amu mayo mayo o yo ooo<br />

Cher Kombe, que tu passes au Katanga à<br />

Lubumbashi,...<br />

25. Ekulele umwaume Mukaka wakyenda<br />

bwamba - iyo mayo e awe ni mayo<br />

C’est là que gît le brave Mukaka qui se<br />

promène nu,...<br />

26. Nali na yama pano pa masonde - webo mayo<br />

mayo e awe mayo e e e e mayo e awe ni mayo e<br />

e e... mayo ne mwine apa ndilwele shiki<br />

J’avais un oncle ici sur terre,... maman<br />

moi-même ici je souffre de diarrhée<br />

27. Ngalibwelako nangu ni yama kabushi<br />

kumulya bwilele - webo kimayo mayo e awe ni<br />

mayo<br />

S’il était revenu de là ne fût-ce que mon<br />

oncle, la chèvre qui broûte couchée,...<br />

28. Ngalibwelako lukango lufwele bakata -<br />

webo mayo mayo e awe ni mayo mayo e e e e<br />

mayo e mawe ni mayo e e e<br />

S’il en était revenu, Lukanga la dignité<br />

que portent les hautes personnalités,...<br />

88. Nshimba bwino ne mulanda<br />

version de NaManda (Mw 56 ch. 5 ; D 28/8)<br />

1. Nshimba bwino - ne mulanda mawe...<br />

Je ne chante pas bien, hélas, pauvre de moi<br />

2. Katwishi mayo Mitwele - napya mayo o ne<br />

mulanda ne mulanda e mawe<br />

Peut-être au moins maman Mitwele, qui<br />

ne fait que pleurer, je souffre, maman, pauvre de<br />

moi,...<br />

3. Fyakita ba kansubunsubu mukinda wita<br />

mema - ne mulanda mawe yangu e ne mulanda<br />

169<br />

nafwa nebo nkaya ndalila ne mulanda mawe<br />

yangu e ne mulanda iyo o o iyo ooooo mawe<br />

yangu e nebo nkaya ndalila<br />

Comme il a mal agi, la source, la gourde<br />

qui appelle l’eau,... je meurs,... je m’en irai en<br />

pleurant,...<br />

4. Mukangebeleko Mutiti yakubunde nshobongo<br />

muka NaKashiya - ne mulanda mawe yangu e<br />

ne mulanda e<br />

Allez dire pour moi à Mutiti, le tambour<br />

qui provoque les danses, le mari de la mère de<br />

Kashiya,...<br />

5. Mwano mune mutafuma ku mweo - ne<br />

mulanda mawe yangwe ne mulanda e iyoo<br />

ooooo mawe yangu e nebo nkaya ndalila<br />

Le joli enfant qu’on n’oublie pas,...<br />

6. Nebo nkaya ndalila ba Kinshoto kyamutina<br />

lukasa - nebo nkaya ndalila iye ne mulanda e e<br />

Moi je m’en irai en pleurant, Kinshoto<br />

l’écraseur craint par le pied,...<br />

7. Nkaya ndalila kuli Kyabala wakwabalo twalo<br />

- ne mulanda mawe yangu e ne mulanda e e iyo<br />

oooo mawe yangu nebo nkaya ndalila<br />

Je partirai en pleurant chez Kyabala le<br />

fondateur des pays,...<br />

8. Kabili e kanakashi nashukila pano pa<br />

masonde - ne mulanda iye ne mulanda e e<br />

Bien sûr que c’est elle la seule fille que<br />

j’ai eu le bonheur d’engendrer ici au monde,...<br />

9. Epo napela kalitwe kafelwile amasomo - ne<br />

mulanda awe yangu e ne mulanda e e iyo ooooo<br />

awe yangu e ne mulanda mawe<br />

C’est ici que je termine moi la dernière,<br />

celle qui avait échoué à l’école,...<br />

10. Kinki wa babili pano pa masonde - ne<br />

mulanda mayo NaMwansa wasabala iyooo<br />

Le courage c’est à deux ici au monde,... ô<br />

maman mère de Mwansa la fière,...<br />

11. Napo nga muli na NaMulonga watambalala<br />

- ne mulanda iyee e iye ee<br />

Je ne sais si tu es en compagnie de<br />

NaMulonga, la mère de la rivière, qui est<br />

allongée,...<br />

12. Nangu NaMwape nkita na matambo - ne<br />

mulanda awe yangu e ne mulanda<br />

Ou bien en compagnie de la mère de<br />

Mwape qui fait des merveilles,...<br />

13. Nangu NaKombe kalubosha nama na bantu<br />

- ne mulanda mawe yangu e ne mulanda e e<br />

Ou la mère de Kombe, la mouche qui fait

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!