29.06.2013 Views

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1. Ndekite kili pi - nafwa we mayo<br />

Que ferai-je donc, je meurs, toi maman<br />

2. Ndekite kili pi - mawe ne kamulanda<br />

Que vais-je faire? hélas pauvre de moi<br />

Ndekite kili pi - mawe yoyoyo oo mayo napya<br />

mayo oo napya mayo e e e mayo<br />

Que vais-je faire?... je meurs, maman...<br />

85. Natolela mutyana wane<br />

version de NaMumba Kakube (Mw 56 ch. 2c ;<br />

D 28/5)<br />

1. Natotela - mutyana wane we mwina wangi<br />

Merci, chère amie, toi mon amie<br />

2. Natotelapo an natotelapo - mama<br />

Merci, je vous remercie donc, maman<br />

3. Natotelapo - we kabwa na mabanga we<br />

mwina wangi<br />

Je te remercie, toi pauvre petite chienne,<br />

toi mon parent<br />

4. Natotelapo - ne mulanda kimanya<br />

Je dis merci, moi pauvre obligée<br />

5. Nga waleka nakuto mulume - batyana bangi<br />

kimanya ne mulanda ne mulanda mawe yo<br />

napya ne mulanda ine mawe yangu e mwe<br />

banangi mawe yangu mwe banangi yo<br />

Si tu me laissais au moins appeler mon<br />

mari, chères commères,...<br />

6. E kukaya ba ShiMwape wakubumba - we<br />

nakawele mwe bena bangi nalipelelwa ne<br />

mulanda kimanya wabo<br />

C’est là qu’ira le père de Mwape le pétri<br />

d’argile, toi victime des huées, vous mes chères<br />

amies, je suis désolée,...<br />

7. Nafwa nalila fye wa ku nshinshi - batyana<br />

bangi<br />

Je meurs, je pleure seulement celui qui<br />

est au cimetière,...<br />

8. Nebo nakonko mwana wangi naendelyo<br />

bwamba - mwe bena bangi mwe bena bangi<br />

napya iye yelele mwana mayo ne mulanda an<br />

nafwa ne mulanda ine<br />

Moi je m’en vais suivre mon fils pour qui<br />

j’avais marché nue,...<br />

9. Epo mpelele batyana bangi epo mpelele<br />

mawe yo an epo mpelele<br />

C’est ici que je m’arrête, chères amies,<br />

c’est ici la fin...<br />

10. Nshalundepo - mwe bena bangi<br />

166<br />

Je ne vais plus rien y ajouter,...<br />

11. E epo mpelele - ne mulanda wabo<br />

C’est ici que je m’arrête,...<br />

12. Epo mpelele ne kipunshe kibula mano -<br />

napya ne mulanda ne mulanda ne mulanda an<br />

nafwa ne mulanda<br />

C’est là que je termine, moi la ratée sans<br />

intelligence,...<br />

86. Pa kunsha bunke bushimwa bwandi<br />

version de Ngandwe (Mw 56 ch. 3 ; D 28/6)<br />

1. Mayo e mayo e awe mayo<br />

Maman, ô ma mère!<br />

2. Pa kunsha bunke bushimwa bwandi - napya<br />

mayo o mayo e webo mayo webo mayo mayo<br />

webo mayo ee<br />

Ah non, en me laissant seule, toute seule,<br />

je brûle, maman, ô maman toi,...<br />

3. Kanshi nga walintumineko NaLukwesa lwa<br />

matwi makata - webo mayo e webo mayo<br />

Si tu m’avais au moins envoyé la mère<br />

de Lukwesa aux grosses oreilles,...<br />

Note. Qui écoute facilement, qui est haut placée.<br />

4. Nebo ndesunga shani utubwa twangi na<br />

mabanga - napya mayo<br />

Comment vais-je élever mes petits chiens<br />

aux oreilles dressées,...<br />

5. Ka Katebe akamulwa na mpikiso ee - webo<br />

mayo o webo mayo o mayu e napya mayo ee e<br />

Katebe, le siège qui est battu à l’aide de<br />

bâtons,...<br />

6. Webo mayo NaLukwesa lwa matwi makata -<br />

mwebo kimayo e webo mayo webo<br />

Toi la mère de Lukwesa aux grosses<br />

oreilles, vous méchante mère,...<br />

7. Webo bakulanga kwaba ni kobe - webo mayo<br />

On t’indique le lieu et ça devient chez<br />

toi, toi ma mère<br />

8. Webo ki NaKibwe kyaluteta bantu e - webo<br />

mayo mayo webo ni mayo mayo e napya<br />

malanda<br />

Toi mère de Kibwe qui coupe les gens,...<br />

9. Elo wamono tubwa twangi na mabanga -<br />

webo mayo<br />

Alors tu vois mes petits chiens aux<br />

oreilles dressées (orphelins),...<br />

10. Natukungumana pa lukungu - e napya mayo<br />

Ils sont accroupis dans la cour,...<br />

11. Elo nalolesho tubwa twangi na mabanga -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!