29.06.2013 Views

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

wimbeko ne mulanda kwa mayo ye ye ye o ni<br />

mayo e mayo e iye<br />

Toi qui fais résonner le pilon (dans le<br />

mortier), ô ma mère, vraiment, viens chanter<br />

aussi, pauvre de moi, pour ma mère,...<br />

7. Takwaba konshé kwa Shakapanga Lesa<br />

Katula<br />

Il n’y a jamais eu de congé chez Lesa<br />

Shakapanga Katula<br />

8. Nga kwalibwela bantanshi batangile ba<br />

Musangu wakufwa no kubwela mwe bena bangi<br />

- ni mayo lelo mayo o mayo e iye<br />

Les premiers alors en seraient revenus,<br />

ceux qui avaient précédé, Musangu qui meurt et<br />

revient, mon cher mari, c’est ma mère<br />

aujourd’hui,...<br />

9. Ati nga balebwela - mwe bena bangi<br />

Et si on y rentrait, vous mes frères<br />

10. Nga balibwela - ne mulanda kwa mayo<br />

Ils en seraient revenus, pauvre de moi,<br />

chez ma mère<br />

11. Ba Kinsakwe na ba Kishimba e<br />

Kinsakwe et Kishimba<br />

12. Ba Mukonde bafisa nakafwaya - mwe bena<br />

bangi kibinda e yaya mama o mayo e iye<br />

La corde a caché le chercheur, vous mes<br />

frères, ô le chasseur, ma soeur,...<br />

13. Nga ba kikosa kyululwa no mwela - ti mayo<br />

yo ba mayo ye mayo e ni mayo mayu e ni mayo<br />

kyabula ni mayo ye mayo ni mayo<br />

Si c’est Kikosa, la plante épineuse<br />

emportée par le vent, maman, c’est ma mère, le<br />

sauveur, c’est ma mère,...<br />

14. Ngabwile ba Kabaso nganga - mwe bena<br />

bangi ngabwile<br />

Fais-moi submerger, Kabaso le devin,<br />

mes chers frères, fais moi submerger<br />

15. Awe ngabwile we mukangala nangombe<br />

Vraiment submerger, ma bien aimée, mère<br />

de nombreux enfants<br />

16. Musunke abwele we NaMuyambo - we<br />

mwina wangi musunke<br />

Pousse-le, qu’il revienne, toi mère de<br />

Muyambo, ma chère, pousse-le<br />

17. Awe musunke abwele - ne mulanda mayo o<br />

mayo e iyo mayo e mayo e ni mayo<br />

Vraiment pousse-le, qu’il revienne,<br />

pauvre de moi, ô maman,...<br />

18. Kanono kanono - ne mulanda ba mayo<br />

Petit à petit,...<br />

152<br />

19. Nshimba kanono - mwe batyana bangi e<br />

Nshimba, la civette, petit à petit, chères<br />

compagnes<br />

20. Wafwa taimbila nshinshi - mwe bena bangi<br />

kanono awe ne kamulanda iye<br />

Celui qui meurt ne creuse pas pour luimême<br />

le tombeau, mes chers frères, peu à peu,...<br />

21. E fwe ba Tente babuta pa kapamba - mwe<br />

bena bangi kibinda e yaya mama o mayo iye<br />

C’est nous Tente, le champigon tout<br />

blanc au sommet,...<br />

22. Ba Kinsapo na ba Nshimba - ati mayo<br />

twende mayo o mayo iye<br />

Kinsapo et Nshimba, n’est-ce pas,<br />

maman, allons, ma mère,...<br />

23. Ba Matanda imfumu ikumene kyalo - ati<br />

mayo twende mayo ooo lale mayo<br />

Matanda, le chef connu de toute la terre,...<br />

24. Tute mfula we kabwa kangi na mabanga -<br />

mwe bena bangi ni mayo<br />

Verse la pluie, ô ma pauvre petite chienne<br />

aux oreilles dressées,...<br />

25. Awe kwa Kyabala wakwabalo twalo<br />

Vraiment Kyabala toi qui domines les<br />

pays<br />

26. Kwesu kwa Mashinde Kipima tulekuya - ne<br />

mulanda mayo<br />

Chez nous au village de Mashinde<br />

Kipima, allons-y donc,...<br />

27. Kwa Katenge kakukoma isolo - twende<br />

tulekuya ne mulanda mayo o ni mayo ooo ooo<br />

ku mbo abakoyako<br />

Chez Katenge qui fend le jeu de lisolo,<br />

partons et allons-nous en,... au cimetière, ceux<br />

qui y vont<br />

Note. Lisolo = lisumbi = jeu à dés, à 64 jetons.<br />

28. Yewe akasakalabwe akalonda filonda -<br />

batyana bangi ni mayo<br />

Ma chère, le gravier qui abîme les plaies<br />

29. Imba nani ee - ni mayo<br />

Avec qui chanter, c’est maman<br />

30. Twende yewe Akaindu kamutamba ngombe<br />

- ati mayo yo ba mayo ooo e ni mayo e twende<br />

mayo twende mayo e ni mayo<br />

Allons-y, ma chère, à la façon de Kaindu,<br />

le contemplateur de vaches,...<br />

74. Nalala mayo na kayanda kwa bwanakashi<br />

version de Nase (Mw 40 ch. 2 ; D 27/6)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!