29.06.2013 Views

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

kwimba e e e e e<br />

Nous avons des contraintes pour<br />

contraindre maman qui ne sait pas chanter,...<br />

53. Mulubwa takwaba kwensha kwa<br />

Shakapanga Lesa Katula - mawe mawe mawe<br />

mawe mawe mawe o mawe<br />

Mulubwa, on ne conduit pas chez Lesa<br />

Shakapanga Katula,...<br />

54. Kuya bana takuya bene ba bana e e mawe<br />

kuya bana oo kuya bana<br />

Ce sont les enfants qui y vont, les parents<br />

des enfants n’y vont pas, pauvre de moi, ce sont<br />

les enfants qui y vont, ô ce sont les enfants qui y<br />

vont<br />

Note. Ce sont les enfants qui meurent<br />

fréquemment, en ces jours.<br />

55. Kuya bana kwa Shakapanga Lesa Katula -<br />

mawe kuya bana<br />

Ce sont les enfants qui vont chez Lesa<br />

Shakapanga Katula,...<br />

56. Kuya bana takuya bene ba bana ee kuya<br />

bana mawe kuya bana o kuya bana yewe owe<br />

kuya bana yewe yo<br />

Ce sont les enfants qui y vont, les parents<br />

des enfants n’y vont pas, ce sont les enfants, ce<br />

sont les enfants qui y vont,... mon cher ami,...<br />

57. Mbale numbe kwesu kwiTabwa na kando e<br />

Que je loue d’abord chez nous où on doit<br />

avoir une petite corde, en pays tabwa<br />

58. Mawe mba numbe kwesu yewe<br />

Pauvre de moi, que je loue d’abord chez<br />

nous, mon cher ami<br />

59. Mba numbe kwesu kwItabwa na kando -<br />

mbale numbe kwesu mawe<br />

D’abord que je loue chez nous en pays<br />

tabwa où on doit avoir une petite corde,...<br />

60. Numbe kwesu kwa bashila uko bela kisense<br />

- e mbale numbe kwesu mawe mbale numbe<br />

kwesu yoo mbale numbe yo awe mbale numbe<br />

kwesu yo<br />

Que je loue chez nous chez les pêcheurs<br />

où l’on pêche les fretins,...<br />

61. Kwesu kwa Mwabu wa nama ShiMutita e e<br />

- mbale numbe kwesu e e e e e<br />

Chez nous à Mwabu plein d’animaux,<br />

papa de Mutita,...<br />

62. Kwesu kwa Nkwangwa kimuti kimo kifwile<br />

bupula e - mbale numbe kwesu mawe mbale<br />

numbe kwesu mawe mbale numbe kwesu awe<br />

mbale numbe kwesu<br />

151<br />

Chez nous à Nkwangwa, un arbre qui est<br />

mort d’une mauvaise mort,...<br />

63. Nakitulapo kyalema - mwe batyana baya<br />

na nganga e e<br />

Je la dépose, ça pèse, mes chers amis,<br />

mes chers frères qui partez avec le devin<br />

64. Nakitulapo mawe nakitulapo<br />

Je la dépose, hélas, je la dépose<br />

65. Nakitulapo kani kabishi akalele mbola e -<br />

mawe nakitulapo kyalema<br />

Je la dépose, herbe fraîche qui n’a pas<br />

été brûlée l’année entière,...<br />

66. Mawe ndeshila nani o ndeshila nani am<br />

ndeshila nani<br />

Pauvre de moi, à qui vais-je la laisser?...<br />

(5) Deuil à Mukuku (Kasenga)<br />

A l’occasion du deuil de Kabaso à Mukuku<br />

(Kasenga), le 29.02.1990.<br />

Pour les femmes qui interviennent ne sont donnés<br />

que les noms.<br />

73. Kibinda walilile mu kyeni<br />

version de NaKibwe (Mw 40 ch. 1 ; D 27/5)<br />

1. Kibinda walilile mu kyeni e<br />

Chasseur qui avais pleuré dans le giron<br />

2. Nakisensenta mayo kyabo mwenso - mama<br />

yaya o ni mayu e e mayo e ni mayo<br />

Je le porte lourdement, ô maman, que ça<br />

fait peur, ô ma chère mère, ô ma chère mère, c’est<br />

ma mère<br />

3. Twende mama kamukindilo bweni - amu<br />

mama iye ye ye ne mulanda mayo o ne mulanda<br />

mayo e mayo ne mulanda mayo<br />

Allons, maman, toi qui danses comme<br />

étrangère, de grâce, maman,..., pauvre de moi,<br />

maman, maman, pauvre de moi, maman<br />

4. Twende mayo ngololi ya misango - we mwina<br />

wangi twende awe twende ne kamulanda mayo<br />

Allons, maman, toi la chanteuse qui a<br />

mille façons, toi ma soeur, allons, non, allons,<br />

pauvre de moi, ô ma mère<br />

5. Mawe yalile ngomba ya bafu nangombe<br />

Hélas, la chanteuse pour les morts pleure,<br />

mère de nombreux enfants<br />

Note. Ngoma ya bafu : séance très animée car<br />

les esprits participent à cette cérémonie.<br />

6. Nakilemuna mabonshi - mayo awe sa

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!