29.06.2013 Views

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

nomba yalinga e<br />

Emmenons la loutre qui mange en<br />

nageant, c’est maintenant qu’il est temps<br />

35. Mawe Mulubwa kyalingako Mulubwa e<br />

wakuntwalako<br />

Pauvre de moi, Mulubwa, il fallait que<br />

Mulubwa m’y emmène<br />

36. Mulubwa e wakuntwalako ee<br />

uwakuntwalako - tawe kine<br />

C’est Mulubwa qui doit m’y emmener<br />

vraiment<br />

37. Nga ekele shani ba mama NaKyongo e wa<br />

Mutopwe ee eyo eyo mawe nga ekele shani<br />

mama<br />

Je ne sais pas comment elle est, maman<br />

NaKyongo wa Mutopwe, hélas, comment elle est<br />

38. Nga ekele shani yangueni nani (akangwini<br />

pateme?) mama nga ekele shani<br />

Comment vit-elle, pauvre de moi, avec<br />

qui,...<br />

39. Nga ekele shani Kinshoto wakutinyo lukasa<br />

- mama nga ekele shani<br />

Comment vit-elle, Kinshoto, l’écraseur<br />

dont on craint le pied,...<br />

40. Mawe nga ekele shani pali kabinda e - nga<br />

ekele shani mama e nga ekele shani mama<br />

wandi o<br />

Pauvre de moi, comment vit-elle, chez la<br />

cadette,...<br />

41. Nkaleke kimbo kani kabishi akalele mbola<br />

eyo - owe mawe yo nkaleke kimbo<br />

Je vais laisser la mélopée, l’herbe fraîche<br />

non brûlée durant toute l’année, ô hélas, je vais<br />

laisser la mélopée<br />

42. Nkaleke kimbo kisonsonkoto kyapulile mu<br />

lusapato - mawe nkaleke kimbo<br />

Je vais renoncer à la mélopée, une herbe<br />

pointue qui a percé le soulier, ...<br />

43. Nkaleke kimbo wa ku malenge yakapyo<br />

mulilo e - mawe nkaleke kimbo<br />

Je vais renoncer à la mélopée funèbre pour<br />

celui qui est dans les herbes qui seront brûlées,...<br />

44. Yemwe nga kwapyo mulilo kupya kwa<br />

malenge kubabaika e<br />

Mes chers, s’il y a un feu de brousse, la<br />

brûlure des herbes est superficielle<br />

45. Mawe nkaleke kimbo Kani wandi - e nkaleke<br />

kimbo mawe nkaleke kimbo owe nkaleke kimbo<br />

Quel malheur, je vais renoncer à la<br />

mélopée, mon Kani,...<br />

150<br />

46. Awe kukyula kumo no kufwa kwawama eeee<br />

- mawe tefyo nyimba nebo<br />

Non, certaines souffrances, c’est même<br />

mieux de mourir, pauvre de moi, c’est ainsi que<br />

je chante moi<br />

47. Nyimba ti ukukyula kumo no kufwa<br />

kwawama eeee - mawe mawe mawe<br />

Je chante en disant : il vaut mieux mourir<br />

que de supporter certaines souffrances,...<br />

48. Kwawama nkakonke Munkonge wakulya no<br />

kusamba e<br />

Que c’est mieux que je suive Munkonge,<br />

la loutre qui mange en nageant<br />

49. No kufwa kwawama e mawe Mulubwa<br />

kwawamako<br />

C’est même mieux de mourir, pauvre de<br />

moi, Mulubwa, c’est mieux<br />

50. Mulubwa ukaye landa kuli mayo Mulubwa<br />

ukaye landa mawe ukaye landa kuli mayo<br />

Mulubwa<br />

Mulubwa, va dire à ma mère,...<br />

51. Lelo twali na makikila yobe ee - owe mawe<br />

mawe<br />

Aujourd’hui nous avons des contraintes<br />

pour toi,...<br />

52. Tuli na makikila yakukikila mayo teshi

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!