29.06.2013 Views

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

con<strong>for</strong>me à l’usage ordinaire de la prose<br />

française. C’est qu’en voulant utiliser les points<br />

d’exclamation et d’interrogation à chaque fois,<br />

le texte aurait été surchargé et n’aurait pas été<br />

clair. Le lecteur complétera lui-même cette<br />

ponctuation. Si à l’intérieur d’une chanson le<br />

refrain change, on en tiendra compte. Il n’est pas<br />

toujours facile de voir si, dans une même<br />

per<strong>for</strong>mance, une pleureuse présente une seule<br />

chanson ou si elle fait suivre différentes<br />

chansons. En effet, au cours de son chant elle<br />

change parfois de mélodie.<br />

Les spécialistes observeront que le texte<br />

africain n’est pas pourvu d’accents et de tons.<br />

Nous avons essayé de le justifier antérieurement<br />

(Mulumbwa Mutambwa-Verbeek, 1997: 11). La<br />

langue bemba qui est utilisée dans les textes de<br />

cet ouvrage est celui parlé au Congo et transcrit<br />

comme on l’entend. C’est ainsi que certaines<br />

orthographes varient de celles utilisées pour le<br />

cibemba de la Zambie.<br />

Dans les pages qui suivent cette<br />

présentation, quelques points plus importants<br />

pour la compréhension de cet ouvrage seront<br />

analysés. Il s’agit de fournir des données qui<br />

permettent de situer les genres littéraires des<br />

mélopées funèbres et des devises ou malumbo,<br />

de survoler quelques éléments d’histoire et de<br />

culture contenus dans les textes proposés, de<br />

percevoir le monde spirituel auquel font allusion<br />

les pleureuses, de préciser les principales <strong>for</strong>mes<br />

et causes de souffrances auxquelles les mélopées<br />

font écho. Ainsi il sera possible de voir le lien<br />

avec les chansons de deuil ordinaires.<br />

Ce qu’on pourra ressentir comme une<br />

lacune, c’est l’absence d’analyse du style de ces<br />

mélopées et de l’aspect littéraire en général. Elle<br />

a été tentée dans les travaux universitaires dont<br />

il a été question ci-dessus. Cet aspect est laissé<br />

aux recherches ultérieures à mener par des<br />

13<br />

étudiants désireux de trouver une matière pour<br />

leur sujet de recherche.<br />

La musique des chansons a été encore<br />

transcrite par Moïse Kalumbi Kayombo, travail<br />

qu’il poursuit depuis 1987. La sélection des<br />

mélodies retenues en fin de cet ouvrage a été<br />

assurée par le Dr. Jos Gansemans. La saisie de<br />

cet ouvrage a été réalisée par Kisimba Kyongo,<br />

Cabala Kaleba et Léon Verbeek. Une<br />

reconnaissance particulière va à Madame<br />

Béatrice Verdoodt qui a bien voulu relire le texte<br />

de cette introduction.<br />

Pour conclure il s’agit d’exprimer des<br />

remerciements à tous ceux qui ont collaboré à la<br />

réalisation de cet ouvrage et dont la plupart ont<br />

été cités ci-dessus. Ils mériteraient tous d’avoir<br />

leurs noms en couverture, ce qui hélas n’est pas<br />

possible. Financièrement, la réalisation du<br />

présent ouvrage a été rendue possible surtout<br />

grâce à l’aide de la Direction Générale des<br />

Salésiens à Rome, plus précisément par<br />

l’intermédiaire des Pères feu Juan Vecchi et<br />

Luciano Odorico. Stelimo-Hasselt est également<br />

intervenu pour l’obtention d’un subside de la part<br />

de la province du Limbourg en Belgique. Sans<br />

l’aide matérielle de ceux-ci et de tant de secours<br />

mineurs mais bien nécessaires, il n’aurait pas<br />

été possible de venir à bout de cette entreprise.<br />

Nous remercions sincèrement la section<br />

d’ethnomusicologie du Musée de Tervuren et<br />

particulièrement le Dr. Jos Gansemans pour avoir<br />

bien voulu assurer la publication de cet ouvrage.<br />

La pleureuse et la mélopée funèbre<br />

Pour le lecteur qui n’aura pas le temps<br />

de lire patiemment les milliers de vers qui se<br />

suivent dans ce volume, il peut être utile de voir<br />

présentée, en quelques traits rapides, la pleureuse

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!