29.06.2013 Views

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

napya mayo napya mayo napya mayo<br />

Elle ne choisissait pas où elle devait<br />

entonner la mélopée stupide,...<br />

14. Ni nani akatusamwina fwe bataishiba<br />

kusamuna - batyana bandi mawe yo mawe yo<br />

mawe ne kamuombo o napya mayo e napyo<br />

bulanda napya mayo<br />

Qui va entonner pour nous qui ne savons<br />

pas entonner, mes chers amis, pauvre de moi,<br />

pauvre de moi, moi la pleureuse, je souffre,<br />

maman, je souffre, quel malheur, je souffre<br />

15. Wabifya fye webo Mulubwa kyalubwa na<br />

balongo - napya mayo napya mayo napya mayo<br />

Tu as mal fait, toi Mulubwa qui est renié<br />

par ses frères,...<br />

16. Wabifya fye mwana kaongwe lino lya nsofu<br />

ilipeteme - napya mayo napya mayo napya mayo<br />

Tu as mal fait, enfant du grand, défense<br />

d’éléphant qui est courbée,...<br />

17. Kyama wesu Kyama kyakutino lukasa -<br />

napya mayo napya mayo napya mayo mayu e<br />

napya mayo napyo bulanda napyo bulanda<br />

Cher Kyama dont on craint le pied,...<br />

18. Ati kwayo mukaya kwa kitondo mfunga<br />

banyama na bantu - kwayo mukaya kwayo<br />

mukaya e kwayo mukaya<br />

Il est parti un familier à Kitondo, au<br />

champignon qui lie les animaux et les gens,...<br />

19. Ukamwebe Kamoya fyakoleke mashimbwe<br />

- mwe bena bane mayo e mawe ne kamulanda<br />

Va dire à Kamoya qui attaqua les grands,...<br />

20. Umwana musuma tafuma ku mweo -<br />

batyana bandi mawe yo mawe ne wapelebela<br />

fye napya mayu e napya bulanda e napya mayo<br />

On n’oublie jamais un bon enfant, mes<br />

chers amis, pauvre de moi, ô pauvre de moi, moi<br />

la malheureuse,...<br />

21. Nalakisunka - mwe batyana bangi yoyoyo<br />

mayu e e e<br />

Je vais la laisser,...<br />

22. Nalamushila mwana Kabingandu mwine pa<br />

Lwashi - mwe bena bane mawe yo mawe ne<br />

wapelebela fye napya mayo napya bulanda e e<br />

napya mayo<br />

Je vais la laisser à l’enfant de<br />

Kabingandu le propriétaire de Lwashi,...<br />

23. Ndemushila mwana Kaoma kakulisha ku<br />

mishimpo - napya mayo<br />

Je vais laisser à l’enfant de Kaoma, le<br />

petit tambour qu’on bat avec des bâtons,...<br />

145<br />

24. Mayo Bwalya ngikale musangwa pa kafulo<br />

- e napya mayo<br />

Maman Bwalya, que je m’asseoie en paix<br />

à ma place,...<br />

25. Mukalatusenda shani mu malimba - napya<br />

mayo napya mayo napya mayo mayo e napya<br />

mayo napya mayo napya mawe yo<br />

Comment allez-vous nous prendre dans<br />

la radio,...<br />

70. Tukute ba mayo<br />

version de Bwalya (Mw 39 ch. 7)<br />

1. Tukute ba mayo ba Mwansa wabalala pa<br />

kwenda - kilolo kilolo webo<br />

Appelons maman Mwansa qui est rayée<br />

en marchant, chantre, toi chantre<br />

2. Mayo tubakute ba Mwansa wabalala pa<br />

kwenda - mayu e e iye mayo mayu webo mayo<br />

ooo oo namona bayako<br />

Maman, appelons Mwansa qui est rayée<br />

en marchant, maman, maman, maman, toi maman,<br />

je vois ceux qui y vont<br />

3. Namona abaya kwa Shakapanga Lesa Katula<br />

- kilolo webo<br />

Je vois ceux qui sont partis chez Lesa<br />

Shakapanga Katula, toi chantre<br />

4. Namona abaya kwa Shakapanga Lesa Katula<br />

- mayu eee iye we mayo<br />

Je vois ceux qui sont partis chez Lesa<br />

Shakapanga Katula,...<br />

5. Kabili mwe bakulu bakulya no kwaba - mayu<br />

ee eee iye we mayo mayu webo mayu eeeee<br />

namona abayako<br />

Encore vous les grands qui mangez et<br />

partagez,...<br />

6. Namona abaya kwa Shakapanga Lesa Katula<br />

- kilolo kilolo webo<br />

Je vois ceux qui sont partis chez Lesa<br />

Shakapanga Katula,...<br />

7. Mayo ndakukuwa mu mashimbwe ukaye<br />

ukalale - mayu eeeee iye we mayo<br />

Maman, je t’appelle, va te reposer dans<br />

l’au-delà,...<br />

8. Kabili mwe bakulu bakulya no kwaba - eeeee<br />

iye we mayo mayo webo mayo ooooo namona<br />

bayako<br />

D’ailleurs vous les grands qui mangez et<br />

partagez,...<br />

9. Namona bayako kwa Shakapanga Lesa

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!